Tradução gerada automaticamente
Gemmes
Akhenaton
Gemas
Gemmes
AkhenatonAkhenaton
Eu apareci um dia, como um cometa rasgando a ionosferaJ'suis apparu un jour, tel une comète déchirant la ionosphère
um estilo singular, a essência de um MC da estratosferaun style singulier, caractère d'un MC de la stratosphère
atípico na paisagem musical, espécie em extinçãoatypique dans l'paysage musical, espèce en voie d'apparition
cada uma das minhas aparições foi drásticachacune de mes apparitions fut drastique
que digo eu, radical, 84 batidas eletrônicas no walkmanque dis-je radicale, 84 électro-beat dans l'walkman
apareço nos pesadelos da indústria como o Darkmanj'feature dans les cauchemards de l'industrie comme Darkman
uma pedra de Gaza, lançada pelas crianças filisteiasune pierre d'Gaza, projettée par les gosses philistins
da intifada, uma mão estendida para os próximos e que não recebe nadade l'intiFada, une main tendue vers ses proches et qui n'en retire nada
Nas minhas terras, Deméter está morta, e as torres corroem os éteresDans mes terres, demeter est morte, et les tours rongent les ethers
Dia após dia, a visão de um amanhã continua um mistérioJours après jours, la vision d'lendemains demeure un mystère
Blindagem austera, mas muitos pais se veem voltando pra láBlindage austère pourtant plein d'pères s'voient rentrer là-bàs
Eu chamo esse lugar de verdadeira religião como Balqs a SaabaMoi j'appelle c'bled a la vraie religion comme Balqs à Saaba
olhar voltado para o Leste, penso em Bagdá e suas almasregard dirigé vers l'Est j'pense a Bagdad et ses ames
A Europa se manifesta, mas o que eles sabem sobre o Islã?L'Europe s'manifeste mais qu'est ce qu'ils savent de l'Islam ?
Os estereótipos culturais, a desajeitada Alibaba, os oásisLes clichés de culture, la maladresse d'Alibaba, les oasis
As mulheres de véu e essa porra de "abra-te, sésamo"Les femmes voilées et c'putain d' " ouvre toi sesame "
Acreditar que uma civilização se resume ao Kebab, minha amargura se derrubaA croire qu'une civilisation s'résume au Kébab, mon amertume met bas
E esses dramas são contos, essas frases,Et ces drames sont contes ces phrases,
nos negam os debates, como um joalheiro, eu lapido essas gemas no meu laboratório,on nous refuse les débats, tel un joailler, j'taille ces gemmes en mon lab,
Sabe, cada homem tem seu momento de glória, então aqui está meu intervaloT'sais chaque homme a son heure gloire, donc voilà venu mon laps
Eu rimo para a areia que carregou as palavras desses poetas árabesJ'rime pour le sable qui a porte les mots d'ces poètes arabes
para meu coração de gelo, como uma chama em um país boreal, onde é meu lugara mon coeur de glace, comme une flamme dans un pays boreal, où est ma place
Hoje, neste universo, paradoxal, como a visãoAujourd'hui dans cet univers, paradoxal, comme la vue
das nossas ruas no inverno, e minha esquadra paranormal se empenhad'Nos rues l'hiver, et mon esquade paranormale s'emploie
A escrever rimas extraordinárias que saem do comumA écrire des rimes extra qui sortent hors de l'ordinaire
Ligadas à minha vida, um livro, percurso extracurricularAttachées à ma vie, un livre, parcours extra-curriculaire
De coisas simples se cria o complexo, como uma MosaicoDe choses simples se crée l'complexe, comme une Mosaïque
Diversas arabescos, e a história transportada nessas frescasDiverses arabesques, et l'histoire transportée dans ces fresques
RefrãoRefrain
BruizzaBruizza
Façam eles respeitar a gema, sem dúvidaMake um respect the gem uncore
Verbalidade sábia como Merlin, isso é brutoVerbal wizedtry like merlin thats raw
Mentalmente, eu faço tentar cristal claro, sem falhasMental I make try cristal clear no flaw
Fumaça e espelhos, os caras não conseguem me ver e é isso.Smoke and mirror niggas can't see me and that's all.
AkhenatonAkhenaton
em segredo, nós lapidamos gemas, parceiro, de novoen secret On taille des gemmes, partenaire, encore
nervos, jogamos suas gemas, no chão, hardcoredes nerfs On jette leur gemmes, par-terre, hard core
o que importa é o som que eu amo, perfeito, sentado no meu assentoc'qui compte c'est l'son que j'aime, parfaire assis sur mon siege
Nós lapidamos gemas, nós lapidamos gemas, parceiro. 2ª estrofe:On taille des gemmes, on taille des gemmes partenaire.2ème couplet :
Dê-me uma boa razão para renunciar ao meu mic e minha espadaDonne moi une bonne raison d'renoncer à mon mic et mon sabre
Animado por uma verve, igual àquela do começo, não, isso não é o MoëtAnime d'une verve, égale à celle du départ, non ce n'est pas le moët
Que eu sabre, mas afinal, você não me conhece desdeQue je sabre, mais enfin tu m'connais pas depuis
Eu já disse antes, mas quando comecei, pequeno, não havia barulhoJ'lai déjà dit avant, mais quand j'ai commencé ptit y avait pas d'bruit
Eu preguei nos cantos perdidos, chamei o céu para meu socorroJ'ai preché dans les coins perdus, appelé le ciel a mon secours
Sinais vieram me mostrando que não estava tudo perdidoDes signes sont venus me montrant ainsi qu'c'n'était point perdu
1000 ilusões depois, aqui estou eu nas rimas e estações1000 illusions plus tard m'v'la dans les rames et gares
prisioneiro atordoado de uma mente estreita, mas atravésprisonnier hagard d'un esprit étroit, mais à travers
das páginas, eu entendi que 1 não é 3, sol negro, e Aïssades pages, j'compris qu'1 n'est pas 3, soleil noir, et Aïssa
ele mesmo vira as costas para a cruzlui même tourne le dos à la croix
arma de um spray de krylon, vomitando minha raiva nas fachadas sujasarme d'un spray d'krylon gerbant ma rage sur les façades crades
buscando no reconhecimento, o alcove onde se aloja minha fécherchant dans la reconnaissance, l'alcove ou s'loge ma foi
salvo por um triz por um método musical, eu me posiciono aquisauvé d'justesse par une méthode musicale, j'me poste là
e observo o baile, translúcido como o homem de hallowet observe le bal, translucide comme hallowman
se é duro às vezes, ser um joalheiro no fonógrafosi c'est rude des fois, d'être un joailler sur phonographe
eu desejo que seja uma gema, que minha caneta gravej'souhaite, que ce soit une gemme, qu'mon stylo grave
não acabe murado vivo, em um inferno carcerário sórdidone pas finir muré vivant, dans un sordide enfer carceral
ou na esquina de uma rua, estreita, caindo o coração cheio de sucata,ou a l'angle d'une rue, etroite chuter le coeur truffé d'féraille,
minha música toca à noite, empurrada ao fundo do porão nos halls escurosma zique s'joue le soir, poussé a fond d'cale dans les halls noirs
onde o olhar fixo no teto e as costas coladas na camaou l'regard fixé au plafond et l'dos collé au plumard
quando nossos sonhos escapam, minha alma se esvai,quand nos rêves s'évadent, mon ame s'évase,
eu vejo as estrelas e miríadesj'vois les étoiles et myriades
tão próximas que posso incrustar em meus anéissi proches que j'peux en sertir mes bagues
campanha massiva, cara, ilíada microfônicacampagne massive gars, microphonique illiade
não há pressão, não há gás, não há gritos, não há tiroteioy'a pas d'pression pas d'gaz, pas d'cris, pas d'fusillade
aqui é Hip Hop land, onde apenas os MCs válidos permanecem de péici c'est Hip Hop land, ou seuls les MC valables restent debout
onde a habilidade de rimar o sentido e o flow formam um todoou l'habileté à rimer le sens et l'flow font un tout
ateliê no meu caderno, minha tinta uma morangoatele à mon cahier dans mon atelier, mon encre une fraise
nós lapidamos gemas e não parceiros.on taille des gemmes et pas des partenaires.
RefrãoRefrain
BruizzaBruizza



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akhenaton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: