Transliteração e tradução geradas automaticamente

Stargazer ~Owaranai ashita e~
Akihabara Shounendan Dennou Romeo
Stargazer ~Owaranai ashita e~
舞い散る風 花 星の光に照らされ あたしを優しく包むmaichiru kaze hana hoshi no hikari ni terasare atashi wo yasashiku tsutsumu
広がる情景 白銀の夜 涙で朝が見えないhirogaru jyoukei hakugin no yoru namida de asa ga mienai
こぼれた吐息は白く 揺らいでは消えたkoboreta toiki wa shiroku yurai wa kieta
行き交う人々はみな慌ただしくてyukikau hitobito wa mina awatadashikute
華やかな街並みに一人取り残されhanayaka na machinami ni hitori torinokosare
前すらも向けずに涙こぼれ落ちるmae sura mo mukezu ni namida koboreochiru
失くすものすら一つも残ってなくてnakusu mono sura hitotsu mo nokotte nakute
響き渡るベルの音もただ虚しくてhibikiwataru BERU no oto mo tada munashikute
遠ざかる希望に言葉すら失いそうtoozakaru kibou ni kotoba sura ushinai sou
気がつけば無限の空を見上げていたki ga tsukeba mugen no sora wo miageteita
ひらひら静かに落ちる粉雪hira hira shizuka ni ochiru konayuki
空へと誘う白い妖精sora e to izanau shiroi yosei
モノクロ世界にあたしは一人MONOKURO sekai ni atashi wa hitori
時計の針が止まったtokei no hari ga tomatta
見つけた光はとっても明るくmitsuketa hikari wa tottemo akaraku
散り咲く輝く希望を覆せchirisaku kagayaku kibou wo oosete
みんなとはもうくれる約束のちにminna to wa mo kureru yakusoku nochi ni
今では君すらなくてima de wa kimi sura nakute
遠ざかる希望に言葉すら失いそうtoozakaru kibou ni kotoba sura ushinai sou
気がつけば無限の空を見上げていたki ga tsukeba mugen no sora wo miageteita
舞い散る風 花 星の光に照らされ あたしを優しく包むmaichiru kaze hana hoshi no hikari ni terasare atashi wo yasashiku tsutsumu
広がる情景 白銀の夜 涙で朝が見えないhirogaru jyoukei hakugin no yoru namida de asa ga mienai
見つけた光はとっても明るくmitsuketa hikari wa tottemo akaraku
散り咲く輝く希望を覆せchirisaku kagayaku kibou wo oosete
みんなとはもうくれる約束のちにminna to wa mo kureru yakusoku nochi ni
今では君すらなくてima de wa kimi sura nakute
散り咲く... 輝くchirisaku... kagayaku
Observador de estrellas ~Hacia un mañana interminable~
maichiru kaze hana hoshi no hikari ni terasare atashi wo yasashiku tsutsumu
El viento que cae, las flores y la luz de las estrellas me envuelven suavemente
El paisaje se extiende, la noche plateada, las lágrimas hacen que la mañana no se vea
El susurro derramado se desvaneció en blanco
Las personas que pasan se ven todas apresuradas
Dejada atrás en una ciudad brillante y solitaria
Ni siquiera puedo enfrentar el futuro, las lágrimas caen sin control
No queda nada por perder, ni siquiera una cosa
El sonido del timbre resonante es simplemente vacío
Incluso las palabras se pierden en la esperanza que se aleja...
Me di cuenta de que estaba mirando el cielo infinito
La nieve que cae suavemente y en silencio
Un hada blanca me llama hacia el cielo
En un mundo monocromático, estoy sola...
Las manecillas del reloj se detuvieron...
La luz que encontré es tan brillante
Extendiendo la brillante esperanza que se desmorona
Después de la promesa que todos hicieron
Ahora, solo tú no estás aquí
Incluso las palabras se pierden en la esperanza que se aleja...
Me di cuenta de que estaba mirando el cielo infinito
El viento que cae, las flores y la luz de las estrellas me envuelven suavemente
El paisaje se extiende, la noche plateada, las lágrimas hacen que la mañana no se vea
La luz que encontré es tan brillante
Extendiendo la brillante esperanza que se desmorona
Después de la promesa que todos hicieron
Ahora, solo tú no estás aquí
Desmoronándose... Brillando...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akihabara Shounendan Dennou Romeo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: