Transliteração gerada automaticamente
Gekkou Symphonia
Akino Kawamitsu
Sinfonia do Luar
Gekkou Symphonia
Não é como se tivéssemos sido roubados pelo vento
風に奪われたわけじゃない
Kaze ni ubawareta wake ja nai
Com apenas coragem suficiente para ir para a frente
片道分の勇気で
Katamichibun no yuuki de
Vamos aceitar tragédia
僕ら悲劇を受け入れる
Bokura higeki wo ukeireru
Um vazio onde meu coração deveria ter perecido
心がここにあったはずの空洞
Kokoro ga koko ni atta hazu no kuudou
Se eu tivesse sido mais forte
もっと僕が大きければ
Motto boku ga ooki kereba
Eu certamente teria sido capaz de salvar você e nosso futuro
君を未来を救えただろうか
Kimi wo mirai wo sukueta darou ka
Com apenas uma maneira de proteger
大切な人守る術を
Taisetsu na hito mamoru sube wo
As pessoas que me são queridas
たった一つしか持たない
Tatta hitotsu shika motanai
Você perdeu o seu caminho
そんなあなたが
Sonna anata ga
E deriva pelos céus
はぐれ漂う空
Hagure tadayou sora
Eu nunca encontrarei alguém como você novamente
あなた以上の人に出会えない
Anata ijou no hito ni deaenai
Uma longa chama desafiando a lua
月に抗う長いフレア
Tsuki ni aragau nagai furea
Uma história que termina sem nunca começando
始まりもせず終わる物語
Hajimari mo sezu owaru monogatari
Uma fragilidade facilmente danificada
傷つき売る柔らかさ閉じ込めた旋律
Kizutsuki uru yawaraka sa tojikometa senritsu
Eu te amo tanto que eu cantaria a melodia de uma peça escondida
奏でるほど歌うほど壊れるほどに
Kanaderu hodo utau hodo kowareru hodo ni
Até que eu me quebrasse
あなたが恋しい
Anata ga koishii
Assim como a lua sobe de sonhos
月が夢から昇るように
Tsuki ga yume kara noboru you ni
Assim eu dedilho uma canção de amor triste
悲しき恋歌
Kanashiki koiuta
E volto para você
爪挽かれて
Tsumabikarete
No inverno silencioso
静寂の冬に変えるよ
Seijaku no fuyu ni kaeru yo
Com bondade que não conhece dificuldades
摩擦を知らない優しさで
Masatsu wo shiranai yashisa de
Você perdeu o seu caminho em uma densa floresta com névoa
霧深い森に迷い
Kiri fukai mori ni mayori
Como se nós crescêssemos com mil anos de diferença
二人千年遠ざかる
Futari sennen toozakaru
Uma harmonia cinza
灰色のハーモニー
Haiiro no haamoni
Por que é que
愛と自由は
Ai to jiyuu wa
Amor e liberdade nunca se encontram
なぜ出会うことできない
Naze deau koto dekinai
Até que um dia se tornem orvalho no deserto?
いつか荒れ野露になるまで
Itsuka areno ne tsuyu ni naru made
O peso do coração, o peso do amor
心の重さ愛の重さ
Kokoro no omosa ai no omosa
Eu estava ouvindo com todo o meu corpo
全身で聞いていた
Zenshin de kiiteita
Como eu vi você ir embora triste, e ainda assim nobre
憂い気高い後ろ姿
Urei kedakai ushiro sugata
Se ao menos eu tivesse sido capaz de proteger o seu sonho até o fim...
あなたの夢を守り抜けたなら
Anata no yume wo mamori nuketa nara
Uma longa chama desafiando a lua
月に抗う長いフレア
Tsuki ni aragau nagai furea
Uma história que termina sem nunca começando
始まりもせず終わる物語
Hajimari mo sezu owaru monogatari
As lágrimas que eu suavemente coloquei no céu
そっと空に置く涙は
Sotto sora ni oku namida wa
São uma sinfonia incompleta
未完のシンフォニア
Mikan no shinfonia
Apenas para você
あなただけに
Anata dake ni
Unicamente você
君だけに
Kimi dake ni
Deixo um último testamento de estrelas
星の遺言
Hoshi no yuigon
Eu quero te ver
あなたに会いたい
Anata ni aitai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akino Kawamitsu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: