395px

Ame (Tradução)

Akira Sudou

Ame

あなたがいないひとりのあさを
Anata ga inai hitori no asa o
じょうずにすごしてる
Jouzu ni sugoshiteru
もてあますほどあるおもいでもいまでは
Mote amasu hodo aru omoide mo ima de ha
とぎれたえいがのよう
Togireta eiga no you

きおくのそうげんをかけぬけた
Kioku no sougen o kakenuketa
かこのけしきをとおざけるために
Kako no keshiki o toozakeru tame ni

ふりだすあめがすべてをぬらして
Furidasu ame ga subete o nurashite
あいしたあなたがほどけてく
Aishita anata ga hodoketeku
いろあせたあめにうたれても
Iro aseta ame ni utarete mo
かさはいらないひとりだから
Kasa ha iranai hitori dakara

いちびょうさきにおきることでも
Ichibyou saki ni okiru koto demo
ながれをたどってる
Nagare o tadotteru
ふとしたときにかわすことばでふたりの
Futoshita toki ni kawasu kotoba de futari no
ゆくほうもかわっていく
Yukuhou mo kawatte yuku

ねむりのなかでみるおもかげは
Nemuri no naka de miru omokage ha
とおいきせつのまぼろしとかわる
Tooi kisetsu no maboroshi to kawaru

ふりだすあめがすべてをぬらして
Furidasu ame ga subete o nurashite
こいしたふたりがほどけてく
Koi shita futari ga hodoketeku
このほほをながれるしずくに
Kono hoho o nagareru shizuku ni
かさはいらないひとりだから
Kasa ha iranai hitori dakara

かわいたこころそのなかでいきていくから
Kawaita kokoro sono naka de ikite yuku kara
せつなさもこどくもなみだもそこにはそれざい
Setsunasa mo kodoku mo namida mo soko ni ha sorezai
しない
shinai

このあめがすべてをぬらして
Kono ame ga subete o nurashite
はしゃいだきせつをほどいていく
Hashaida kisetsu o hodo iteku
めをとじてながれるなみだに
Me o tojite nagareru namida ni
かさはいらないさいごのあめ
Kasa ha iranai saigo no ame
ひとりだから
Hitori dakara

Ame (Tradução)

Mesmo que você não esteja aqui
Estou bem todas as manhãs
Mas são tanto nas lembranças,
Que mais parecem um filme sem fim

Eu corri em meio de lembranças profundas
Para sempre me lembrar de um tempo passado

A chuva torrencial molha tudo
Você, a quem eu amei, desapareceu
Mesmo se estou sendo despedaçada por essa chuva forte
Não preciso de um guarda-chuva, por que estou sozinha

Aconteceu num instante, mas
Eu apenas continuo andando sem rumo
Com palavras que modificam os tempos
Quando nós estávamos juntos, descompromissados,
Nós continuávamos mudando onde estávamos

O rosto que eu vejo em meus sonhos
Torna-se uma visão de um tempo distante

A chuva torrencial molha tudo
Nós, que estávamos apaixonados, desaparecemos...
Com lágrimas a cair pelo meu rosto
Não preciso de um guarda-chuva, por que estou sozinha

Desde que vivo com meu coração frágil
Decepção, solidão e lágrimas
Não mais existem

A chuva torrencial molha tudo
O tempo de quando nós éramos almas gêmeas, acabou
Fecho meus olhos e as lágrimas caem
Eu não preciso de um guarda-chuva
Nesta última chuva, porque estou sozinha



Traduzida por: Hiromi-chan
Pequenas modificações e enviada por: Pittersonn Monteiro

Composição: