Tradução gerada automaticamente

Holding me down
Akon
Me segurando
Holding me down
Ah-ah-ah-ahAh-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ahAh-ah-ah-ah
Eu estava trancado, saindo com a multidão erradaI been locked up, hanging out with the wrong crowd
Nas ruas, única coisa que eu seiIn the streets, only thing that I know how
Realmente não sei por que você me aturaReally don't know why you put up with me
Todos esses anos, eu tenho perseguido esse sonhoAll these years, I've been chasing this dream
Fora do trabalho, tempos difíceis, estresse em minha menteOut of work, hard times, stress on my mind
Sem mencionar, todas as vezes que eu te fiz chorarNot to mention, all the times that I made you cry
Você sempre disse que eu faria um diaYou always said I would make it one day
E agora estou tão feliz por ter a chance de dizerAnd now I'm so glad I get the chance to say
Você acreditou em mim, baby, você merece que MercedesYou believed in me baby, you deserve that Mercedes
Não importa qual o custo, você obtém o que desejaIt don't matter what the cost, you get anything you want
Não se preocupe com nada, nadaDon't you worry 'bout nothing, nothing
Porque você me dá todo o amor que eu precisoCause you give me all the love that I need
Você esteve aqui desde o começoYou been here from the start
E eu aprecio a mulher que você éAnd I appreciate the woman that you are
A única garota com as chaves do meu coraçãoThe only girl with keys to my heart
Eu não seria o homem que sou sem vocêI wouldn't be the man that I am without ya
(Então isso é algo que eu tenho que dizer)(So this is something that I gotta say)
Obrigado por me segurar, baixo, baixo (baixo)Thanks for holding me down, down, down (down)
Baixo baixo BaixoDown, down, down
Obrigado por me segurar, baixo, baixo (baixo)Thanks for holding me down, down, down (down)
Baixo baixo BaixoDown, down, down
Obrigado por me segurarThanks for holding me down
Fui trancado, enviado, chutado quando estou caídoI been locked up, shipped out, kicked when I'm down
Riu, jogou fora, como se eu fosse um palhaçoLaughed at, played out, like I'm some clown
O tempo passa, mais do que um poucoTime goes past, more than a little bit
Não te envolvi, nem um pouco (eu sei, eu sei)Didn't phase you, not even a little bit (I know, I know)
As coisas pelas quais eu fiz você passar (eu sei, eu sei)The things I put you through (I know, I know)
As coisas que você faria, por mimThe things that you would do, for me
Você é minha garantiaYou're my guarantee
Você acreditou em mim, baby, você merece que MercedesYou believed in me baby, you deserve that Mercedes
Não importa qual o custo, você obtém o que desejaIt don't matter what the cost, you get anything you want
Não se preocupe com nada, nadaDon't you worry 'bout nothing, nothing
Porque você me dá todo o amor que eu precisoCause you give me all the love that I need
Você esteve aqui desde o começoYou been here from the start
E eu aprecio a mulher que você éAnd I appreciate the woman that you are
A única garota com as chaves do meu coraçãoThe only girl with keys to my heart
Eu não seria o homem que sou sem vocêI wouldn't be the man that I am without ya
(Então isso é algo que eu tenho que dizer)(So this is something that I gotta say)
Obrigado por me segurar, baixo, baixo (baixo)Thanks for holding me down, down, down (down)
Baixo baixo BaixoDown, down, down
Obrigado por me segurar, baixo, baixo (baixo)Thanks for holding me down, down, down (down)
Baixo baixo BaixoDown, down, down
Obrigado por me segurarThanks for holding me down
O que você vê em mim, ninguém mais poderia verWhat you see in me nobody else could see
Mesmo quando eu não tinha fé em onde estaríamosEven when I had no faith in where we'd be
Ficou abaixado, como velhos pneus furadosStayed down, like old flat tires
Definição de pilotoDefinition of a rider
Faria novamente se você tivesse queWould do it again if you had to
E é por isso que eu te amoAnd that's why I love ya
Você esteve aqui desde o começoYou been here from the start
E eu aprecio a mulher que você éAnd I appreciate the woman that you are
A única garota com as chaves do meu coraçãoThe only girl with keys to my heart
Eu não seria o homem que sou sem vocêI wouldn't be the man that I am without ya
(Então isso é algo que eu tenho que dizer)(So this is something that I gotta say)
Obrigado por me segurar, baixo, baixo (baixo)Thanks for holding me down, down, down (down)
Baixo baixo BaixoDown, down, down
Obrigado por me segurar, baixo, baixo (baixo)Thanks for holding me down, down, down (down)
Baixo baixo BaixoDown, down, down
Obrigado por me segurarThanks for holding me down
Você esteve aqui desde o começoYou been here from the start
E eu aprecio a mulher que você éAnd I appreciate the woman that you are
A única garota com as chaves do meu coraçãoThe only girl with keys to my heart
Eu não seria o homem que sou sem vocêI wouldn't be the man that I am without ya
(Então isso é algo que eu tenho que dizer)(So this is something that I gotta say)
Obrigado por me segurar, baixo, baixo (baixo)Thanks for holding me down, down, down (down)
Baixo baixo BaixoDown, down, down
Obrigado por me segurar, baixo, baixo (baixo)Thanks for holding me down, down, down (down)
Baixo baixo BaixoDown, down, down
Obrigado por me segurarThanks for holding me down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: