Tradução gerada automaticamente
Ein Leben Lang
Akrea
A Lifetime
Ein Leben Lang
Pêlo brilhante escapar da hordaGlänzendes fell entlaufen der horde
Educado com linha forte de testadaErzogen mit kraft vom faden erprobt
Ir selvagem, os sons selvagens uivantesTobst wild hinaus die heulenden klänge
Uma guerra estéril em despertar em silêncioEin karger krieg im stillen erwacht
O seu destino foi selado por uma confiança cegaDein schicksal besiegelt durch blindes vertrauen
Lágrimas bem na mandíbula se espalhar rapidamente para roubarReisst weit auf die kiefer spreizt hastig die klauen
O fio é nem perto você está indefesoDer faden wird enger gar wehrlos du bist
Muito tarde você percebe que o período de agoniaZu spät merkst du sie die qualvolle frist
[Ref:][ref:]
Lobo da noite foi a nossa unida ao vivoWolf der nacht geeint sei unser leben
Enterrar as cadeias devem, porque você se esforça pela liberdadeSprengt die ketten denn nach freiheit sollt du streben
Pedaço por pedaço, antes de lutar contra o seu caminhoStück für stück kämpfst du dich vor
Suba e estouro dos membrosZerbersten die glieder und steige empor
Pêlo brilhante escapar da hordaGlänzendes fell entlaufen der horde
Entfährst sua pele um ato sangrentoEntfährst deiner haut ein blutiger akt
Sentado calmamente no meio do volume do espaçoSitzt still am platz inmitten der menge
Isso reacendeu em você o desejo de sangueMan hat in dir die blutrunst entfacht
Comportamento Entrüstest e patético e velhosEntrüstest und kläglich verhalten und alt
Você suportar as cadeias de frio do seu corpoErträgst du die ketten dein körper wird kalt
Com atitude doentia você reconhecer o valorMit kränklicher haltung erkennst du den wert
O valor de sua existência não está muito honradoDen wert deines daseins bis jetzt nicht geehrt
[Ref].[ref.]
Sangria dos animais atraídos pela cicatrizBlutendes tier gezeichnet durch narben
Calmante cansado de falhar miseravelmente, devido àWohltuendes leid stürzt kläglich zu grund
Você se contorcer para escapar rapidamente para o perigoWindest dich rasch der gefahr zu entkommen
Sobe a besta com toda sua forçaErhebt sich das biest mit all seiner kraft
Agora rasgar as correntes têm sido mal compreendida vocêNun reissen die stränge man hat dich verkannt
Majestade do teu rosto era seguroErhaben dein antlitz von sicherem stand
Fogo na escuridão na vista deslumbranteFeuer im atem schwärze im blick
Entfachst a tua força a tua hábil entfachstEntfachst deine stärke entfachst dein geschick
[Ref].[ref.]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akrea e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: