Tradução gerada automaticamente

Teoría del tiempo (part. Gianluca)
AKRIILA
Teoria do Tempo (part. Gianluca)
Teoría del tiempo (part. Gianluca)
Quantas vezes você vai deixar eu te amar?¿Cuántas veces dejarás amarme?
Entre o movimento e a mão pro altoEntre el movimiento y mano al aire
Com minha saliva nos seus dentes e minhas cáriesCon mi saliva por tus muelas y mis caries
Se o sol passa mais rápido pelo arSi el sol pasa más rápido por los aires
Você só ri da minha teoria do tempoSolo te ríes de mi teoría del tiempo
E, segundo o que eu penso, o que sinto vai mais devagarY, según lo que pienso, lo que siento va más lento
E mesmo que não esteja do meu lado e os rios, eu seiY aunque no esté a la'o mío y los ríos, yo sé
Que por um fio com meu umbigo algum dia estareiQue por un hilo con mi ombligo algún día estaré
Ah-ahAh-ah
Tantas vezes e eu com a agulha entre os peixesTantas vece' y yo con la aguja entre los pece'
Ah-ahAh-ah
Te esperei até amanhecer e os anos se desvanecemTe esperé hasta que amanece y los año' se desvanecen
Quantas vidas vai custar pra te esquecer?¿Cuántas vidas costará para olvidarte?
Ou talvez pra te encontrar?¿O tal vez para encontrarte?
Que eu tô tentando fazer certoQue yo 'toy buscando hacerlo bien
Pra mim tambémPara mí también
(Quantas vidas vai custar pra te esquecer?)(¿Cuá-á-ántas vidas costará para olvidarte?)
(Ou talvez pra te encontrar?)(¿O tal vez para encontrarte?)
(Que eu tô tentando fazer certo)(Que yo 'toy buscando hacerlo bien)
(Pra mim também)(Para mí también)
Eu te queria, mas isso não te importaYo te quería pero eso te da igual
Agora eu fico escrevendo pra você no barAhora me la paso escribiéndote en el bar
O tempo não é linear, é circularEl tiempo no es lineal, es circular
Se algo acontecer, não vou te contarSi me pasa algo, no te lo voy a contar
E você-uh-uhY tú-uh-uh
Já não se aproxima de mim-ih-ihYa no te acercas a mí-ih-ih
Acho que você é felizCreo que eres feliz
Com a nova vida que temCon la nueva vida que tiene'
Da qual eu já não seiDe la que ya no sé
E você-uh-uhY tú-uh-uh
Já não sabe nada de mim-ih-ihYa no sabe' nada de mí-ih-ih
Acha que estou felizCrees que estoy feli'
Com as novas minas que vêmCon las nuevas minas que vienen
Das quais eu não seiDe las que yo no sé
10:30, estou no banco10:30, estoy en el banco
Onde a gente estava se beijandoDonde nos estuvimos besando
Onde a gente se segurou pela mãoDonde nos tomamos de la mano
E agora somos só dois estranhosY ahora solo somos dos extraños
E ainda está a mensagem no meu banheiroY aún está el mensaje en mi baño
Eu guardo como uma linda lembrançaLo tengo como un lindo recuerdo
De tudo que passamosDe todo lo que pasamo'
Mas as lembrançasPero los recuerdo'
Quantas vezes você vai deixar eu te amar?¿Cuántas veces dejarás amarme?
Entre o movimento e a mão pro altoEntre el movimiento y mano al aire
Com minha saliva nos seus dentes e minhas cáriesCon mi saliva por tus muelas y mis caries
Se o sol passa mais rápido pelo arSi el sol pasa más rápido por los aires
Você só ri da minha teoria do tempoSolo te ríes de mi teoría del tiempo
E, segundo o que eu penso, o que sinto vai mais devagarY, según lo que pienso, lo que siento va más lento
E mesmo que não esteja do meu lado e os rios, eu seiY aunque no esté a la'o mío y los ríos, yo sé
Que por um fio com meu umbigo algum dia estareiQue por un hilo con mi ombligo algún día estaré
Ah-ahAh-ah
Tantas vezes e eu com a agulha entre os peixesTantas veces y yo con la aguja entre los pece'
Ah-ahAh-ah
Te esperei até amanhecer e os anos se desvanecemTe esperé hasta que amanece y los año' se desvanecen
Quantas vidas vai custar pra te esquecer?¿Cuántas vidas costará para olvidarte?
Ou talvez pra te encontrar?O tal vez para encontrarte
Que eu tô tentando fazer certoQue yo 'toy buscando hacerlo bien
Pra mim tambémPara mí también
(Como, literalmente, assexual)(Like, literalemente, asexual)
(Não estou bem, não estou bem)(No estoy bien, no estoy bien)
(Não estou bem)(No estoy bien)
(Literal-literal-literal-literal-literal)(Literal-literal-literal-literal-literal)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AKRIILA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: