Tradução gerada automaticamente

Late Summer
AKUGETSU
Fim do verão
Late Summer
Esta estação que se parece conosco
우리를 닮은 이 계절이
urireul dalmeun i gyejeori
Fique ao meu lado por um tempo e depois vá
잠시 곁에 머물다 가고
jamsi gyeote meomulda gago
As duas luzes que pousaram em seus ombros se espalharam rapidamente
네 어깨에 내려앉은 두 빛은 금세 흩어졌어
ne eokkae-e naeryeoanjeun du bicheun geumse heuteojyeosseo
Ao som das folhas quebrando
잎이 부서지는 소리에
ipi buseojineun sorie
Eu tiro seu fôlego que é cheio de vida
해사한 네 숨결을 그려
haesahan ne sumgyeoreul geuryeo
Feche os olhos e tente ser o vento
두 눈을 감고 그저 바람이 되려 해
du nuneul gamgo geujeo barami doeryeo hae
Vou deixar a janela meio aberta
반쯤 열린 창은 남기고 떠날게
banjjeum yeollin chang-eun namgigo tteonalge
Deixando você para trás como um botão de sono
아직 잠든 새싹 같은 널 두고
ajik jamdeun saessak gateun neol dugo
As sombras na paisagem familiar estão ficando mais curtas
눈에 익은 풍경 속 그늘은 짧아지고
nune igeun punggyeong sok geuneureun jjalbajigo
Eu ficarei borrado
난 흐려질 테니
nan heuryeojil teni
Às vezes eu mudo de ideia
가끔은 길을 틀어
gakkeumeun gireul teureo
Passe a rua
거릴 지나
georil jina
No final da primavera, você pode fazer uma pausa e dar quatro passos
봄의 끝에 네 발자국 쉬어가면 돼
bomui kkeute ne baljaguk swieogamyeon dwae
Mesmo que eu seja esquecido sem deixar um nome para trás
남은 이름도 없이 잊혀져도
nameun ireumdo eopsi ichyeojyeodo
Sorria no final do verão
웃어줘 여름의 끝에서
useojwo yeoreumui kkeuteseo
Você que dorme profundamente ao meu lado
내 곁에 곤히 잠든 너를
nae gyeote gonhi jamdeun neoreul
O que descobri observando em silêncio
가만히 보다 알게 된 건
gamanhi boda alge doen geon
Alguns sentimentos não podem ser expressos na palavra amor
어떤 맘은 사랑이라는 말에 담을 수 없단 것
eotteon mameun sarang-iraneun mare dameul su eopdan geot
Quando você ouve as cigarras chorarem
매미의 울음 들려오면
maemiui ureum deullyeoomyeon
Eu também me escondo furtivamente lá e chego mais perto
나도 살포시 거기 숨어 가까워지는
nado salposi geogi sumeo gakkawojineun
Saindo com o cheiro da terra
흙내음 안고 떠나가
heungnae-eum an-go tteonaga
Encha seus braços comigo, que eu esvaziei completamente
말갛게 날 비운 품엔 널 채우고
malgake nal biun pumen neol chae-ugo
Deixe ir as palavras que não foram ditas
다 못 건넨 말들은 놓아두고
da mot geonnen maldeureun noadugo
Agora, a estrada está ficando mais distante, mas continuarei andando, como da primeira vez
이젠 멀어지는 길 처음처럼 의연히 난 걸어갈 테니
ijen meoreojineun gil cheoeumcheoreom uiyeonhi nan georeogal teni
Às vezes abra a porta
가끔은 문을 열어
gakkeumeun muneul yeoreo
Naquela hora
그 시간에
geu sigane
Basta dar os seus passos um por um
하나둘씩 네 발걸음 옮겨보면 돼
hanadulssik ne balgeoreum omkkyeobomyeon dwae
Mesmo que nos dispersemos, você permanece o mesmo
흩어져 가더라도 넌 그대로
heuteojyeo gadeorado neon geudaero
Floresce no final do verão
피어봐 여름의 끝에서
pieobwa yeoreumui kkeuteseo
Quando esta temporada voltar, espero que não haja lágrimas em meu caminho
이 계절 돌아오면 눈물은 흘리지 않길 내 흔적에
i gyejeol doraomyeon nunmureun heulliji an-gil nae heunjeoge
Eu guardarei seu sorriso para sempre, ele será sempre precioso para você
너의 웃음을 영원히 간직할게 언제나 소중한 네게
neoui useumeul yeong-wonhi ganjikalge eonjena sojunghan nege
Às vezes eu abro a janela
가끔은 창을 열어
gakkeumeun chang-eul yeoreo
No vento
바람 속에
baram soge
Apenas sinta o calor que tivemos juntos
서로였던 그 온기를 느껴보면 돼
seoroyeotdeon geu on-gireul neukkyeobomyeon dwae
Mesmo que você não se lembre
기억하지 않아도
gieokaji anado
O perfume restante
남은 향은
nameun hyang-eun
No final do verão, tingido
물들어 여름의 끝에서
muldeureo yeoreumui kkeuteseo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AKUGETSU e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: