Ia-zmeia
Ty ulybaesh'sia,
Navernoe, ty khochesh' pit'.
Ia nabliudaiu,
Ia nichego ne khochu govorit'.
Ia zmeia,
Ia sokhraniaiu pokoj.
Siad' ko mne blizhe, ty
Uznaesh', kto ia takoj.
Ia znaiu teplo kamnia,
Ia znaiu zapakh i tsvet.
No kogda podnimaiutsia ptitsy,
Ia podolgu gliazhu im vsled,
Ia zmeia;
Ia sokhraniaiu pokoj.
Siad' ko mne blizhe, ty
Uznaesh', kto ia takoj.
Inogda ia goniu ikh proch';
Inogda ia khochu im pet'.
Inogda mne khochetsia spriatat'sia v ugol,
Zatikhnut' i umeret',
No ia zmeia;
I ia sokhraniaiu pokoj.
Siad' ko mne blizhe, ty
Uznaesh', kto ia takoj.
Ty ulybaesh'sia,
Dolzhno byt', ty zhdesh' otvet -
Daj ruki; ia pokazhu tebe,
Kak zhivoe derevo stanet peplom;
Ia zmeia;
Ia sokhraniaiu pokoj.
Smotri na svoi ladoni - teper'
Ty znaesh', kto ia takoj.
Eu sou a Serpente
Você sorri,
Provavelmente, você quer beber.
Eu estou observando,
Eu não quero dizer nada.
Eu sou a serpente,
Eu mantenho a calma.
Sente-se mais perto de mim, você
Vai saber quem eu sou.
Eu conheço o calor da pedra,
Eu conheço o cheiro e a cor.
Mas quando as aves levantam voo,
Eu fico olhando elas irem,
Eu sou a serpente;
Eu mantenho a calma.
Sente-se mais perto de mim, você
Vai saber quem eu sou.
Às vezes eu as afasto;
Às vezes eu quero que elas cantem.
Às vezes eu quero me esconder em um canto,
Silenciar e morrer,
Mas eu sou a serpente;
E eu mantenho a calma.
Sente-se mais perto de mim, você
Vai saber quem eu sou.
Você sorri,
Deve ser que você espera uma resposta -
Dê-me suas mãos; eu vou te mostrar,
Como uma árvore viva se torna um álamo;
Eu sou a serpente;
Eu mantenho a calma.
Olhe para suas palmas - agora
Você sabe quem eu sou.