Promises of Eden
We've set our sails on sunrise -
Just like the scriptures say;
They have said they're building heaven, so it could
Be awkward, if we stay;
And the watchmen in their towers
Somehow have failed to see, how
We dance away,
We sail away
From their promises of Eden.
We hail Ye, Pretty Maidens;
And Ye, Weary Travellers - Hail!
Rest in peace, for there's no science that can unfold
The mysteries of our sails.
And while their wise men ponder
New ways to set us free -
We dance away,
We smile away
From their promises of Eden.
Some say this ship is crazy;
Some say this ship is iost.
But the Lady Fair, who's keeping us afloat,
Is still fairer than the most.
And while the full moon wanders
Above this ageless sea -
We dance away,
We smile away
From their promises of Eden.
Promessas do Éden
Levantamos nossas velas ao amanhecer -
Assim como as escrituras dizem;
Disseram que estão construindo o céu, então pode ser
Estranho, se ficarmos;
E os vigias em suas torres
De alguma forma falharam em ver, como
Nós dançamos pra longe,
Nós navegamos pra longe
Das promessas do Éden deles.
Saudamos vocês, Donzelas Lindas;
E vocês, Viajantes Cansados - Salve!
Descansem em paz, pois não há ciência que possa desvendar
Os mistérios das nossas velas.
E enquanto os sábios deles ponderam
Novas formas de nos libertar -
Nós dançamos pra longe,
Nós sorrimos pra longe
Das promessas do Éden deles.
Alguns dizem que este navio é louco;
Alguns dizem que este navio está perdido.
Mas a Dama Bela, que nos mantém à tona,
É ainda mais bela que a maioria.
E enquanto a lua cheia vagueia
Acima deste mar atemporal -
Nós dançamos pra longe,
Nós sorrimos pra longe
Das promessas do Éden deles.