Velikaia Zheleznodorozhnaia Simfoniia
Ia uchilsia byt' rebenkom, ia iskal sebe prichal,
Ia razbil svoj dob v shchebenku ob nachalo vsekh nachal.
Okh nekhilo byt' dukhovnym - v golove odni kresty,
A po svetu mchitsia poezd, i v vagone edesh' ty.
Molodym na nebe nudno, da ne vlezesh', esli star.
Po Golgofe brodit Budda i krichit "Allakh Akbar".
Neizvestno gde mne mesto, raz ia v ehtoia storone,
Mashinist i sam ne znaet, chto vezet tebia ko mne.
Est' kraia, gde net pechali, est' kraia, gde net toski.
Grob khrustal'nyj so svechami zakolochen v tri doski
Da poroiu serafimy raskrichatsia po vesne.
Mashinist i sam ne znaet, chto vezet tebia ko mne.
V mire vse nepostoianno, vse istleet - vot te krest.
Ia b liubil vsiu floru-faunu - v serdtse net svobodnykh mest.
Parovoz tvoj mchit po krugu, rel'sy taiut kak vo sne,
Mashinist i sam ne znaet, chto vezet tebia ko mne.
A Grande Sinfonia Ferroviária
Eu aprendi a ser criança, eu procurei meu porto,
Eu quebrei meu bem em pedacinhos no começo de todos os começos.
Oh, não é fácil ser espiritual - só cruzes na cabeça,
E pelo mundo avança o trem, e no vagão vai você.
Jovens no céu ficam entediados, mas não dá pra entrar se é velho.
Pela Via Crucis vagueia Buda e grita "Alá é grande".
Não sei onde é meu lugar, já que estou deste lado,
O maquinista também não sabe, pra onde te leva até mim.
Há lugares onde não há tristeza, há lugares onde não há angústia.
Um caixão de cristal com velas pregado em três tábuas
E às vezes os serafins gritam na primavera.
O maquinista também não sabe, pra onde te leva até mim.
No mundo tudo é passageiro, tudo se desfaz - aqui está a cruz.
Eu amaria toda a flora e fauna - no coração não há lugares livres.
A sua locomotiva avança em círculos, os trilhos derretem como em sonho,
O maquinista também não sabe, pra onde te leva até mim.