_ويلي (wayli)
ما بحب حكي الغزل
ma baheb haki alghazal
ولاني هاوي أذى
walanī hawī ādhā
القصة كلا انا
alqissa kullā anā
عادي بشبه الكل
ʿādī bishbah al-kull
يمكن بحبا اكتر
yumkin baheb akthar
او انا اللي مفكر
aw anā allī mufakkir
ليش عليي مسكر
leish ʿalayya maskar
خليني فيكي غل
khallīnī fīki ghal
و رويدا عليي أنا خدي العمر وعطيني أمل
w roydā ʿalayya anā khudī al-ʿumr w ʿṭīnī amal
يا حبيبة يعني جدل تكويني بنارك أنا
yā habība yaʿnī jadal takwīnī binārak anā
رويدا عليي أنا خدي العمر وعطيني أمل
roydā ʿalayya anā khudī al-ʿumr w ʿṭīnī amal
يا حبيبة يعني جدل تكويني بنارك أنا
yā habība yaʿnī jadal takwīnī binārak anā
مين بيشبهك قلي مين متل ملمس جسمك
mīn bishbahak qili mīn mitl malmas jismak
غرامي ملكك كلك جسمي مسجل بإسمك
gharāmī malakak kullak jismi musajjal bi-ismak
كيف يومك عم يمرق
kayfa yawmak ʿam yimruq
ليش حبك عم يهرب
leish ḥubbak ʿam yahrub
كيف قلبك عم يجرؤ, يجرح فيي
kayfa qalbak ʿam yijruʾ, yijraḥ fīy
ويلي ويلي ع نظراتا
waylī waylī ʿa naẓrātā
عيوني أسرى ل شعراتا
ʿayūnī asrā li shaʿrātā
ما شفت الورد ولا لمحتو بيوم
ma shuft al-ward wala lamḥtū bi-yawm
إلا على وجنـاتـا
illā ʿala wajnāṭnā
ولا في لغة بتحكيكي
wala fī lughah bi-taḥkīkī
حبيتك ب صمت
ḥabītak bi-ṣamt
ضليت إتطلع فيكي
ḍallīt itṭaʿal fīki
لحفظتك وبصمت
laḥfaẓtak w bi-ṣamt
وعيونك اللي بتهرب مني
w ʿayūnak allī btihrub minnī
لاحقها عن عمد
lāḥiqhā ʿan ʿamd
كل اللي بعرفو انو معك بيوقف الوقت
kull allī baʿrifu annu maʿak biwaqif al-waqt
يا سري الحلو ل هيك بحكي إسمك همس
yā sirrī al-ḥilw li hayk baḥkī ismāk hams
معجونة روحك شكلها من خيوط الشمس
maʿjūnah rūḥak shakluhā min khuyūṭ al-shams
مافي لغة بتحكيكي حبيتك بصمت
māfī lughah bi-taḥkīkī ḥabītak bi-ṣamt
ضليت إتطلع فيكي لحفظتك وبصمت
ḍallīt itṭaʿal fīki laḥfaẓtak w bi-ṣamt
ويلي ويلي ع نظراتا
waylī waylī ʿa naẓrātā
عيوني أسرى ل شعراتا
ʿayūnī asrā li shaʿrātā
ما شفت الورد ولا لمحتو بيوم
ma shuft al-ward wala lamḥtū bi-yawm
إلا على وجنـــاتـــا
illā ʿala wajnāṭnā
مين بيشبهك قلي مين متل ملمس جسمك
mīn bishbahak qili mīn mitl malmas jismak
غرامي ملكك كلك جسمي مسجل بإسمك
gharāmī malakak kullak jismi musajjal bi-ismak
كيف يومك عم يمرق
kayfa yawmak ʿam yimruq
ليش حبك عم يهرب
leish ḥubbak ʿam yahrub
كيف قلبك عم يجرؤ, يجرح فيي
kayfa qalbak ʿam yijruʾ, yijraḥ fīy
ويلي ويلي ع نظراتا
waylī waylī ʿa naẓrātā
عيوني أسرى ل شعراتا
ʿayūnī asrā li shaʿrātā
ما شفت الورد ولا لمحتو بيوم
ma shuft al-ward wala lamḥtū bi-yawm
إلا على وجنـــاتـــا
illā ʿala wajnāṭnā
Ai Ai
Não gosto de papo de romance
E não sou fã de dor
A história é só minha
Normal, sou igual a todo mundo
Talvez eu ame mais
Ou sou eu que tô pensando
Por que você me ignora?
Deixa eu ficar com você, vai
E devagar, me dá a vida e me dá esperança
Oh, meu amor, é sério, me transforma no seu fogo
Devagar, me dá a vida e me dá esperança
Oh, meu amor, é sério, me transforma no seu fogo
Quem é que se parece com você? Me diz, quem tem seu toque?
Meu amor é seu, meu corpo tá registrado em seu nome
Como tá seu dia passando?
Por que seu amor tá fugindo?
Como seu coração tem coragem de me machucar?
Ai ai, por causa do seu olhar
Meus olhos são prisioneiros do seu cabelo
Nunca vi a flor, nem a percebi um dia
Exceto nas suas bochechas
E não existe língua que te fale
Te amei em silêncio
Continuei te olhando
Pra te guardar em silêncio
E seus olhos que fogem de mim
Eu sigo de propósito
Todos que eu conheço dizem que com você o tempo para
Oh, meu doce segredo, é por isso que sussurro seu nome
Sua essência parece feita de fios de sol
Não existe língua que te fale, te amei em silêncio
Continuei te olhando pra te guardar em silêncio
Ai ai, por causa do seu olhar
Meus olhos são prisioneiros do seu cabelo
Nunca vi a flor, nem a percebi um dia
Exceto nas suas bochechas
Quem é que se parece com você? Me diz, quem tem seu toque?
Meu amor é seu, meu corpo tá registrado em seu nome
Como tá seu dia passando?
Por que seu amor tá fugindo?
Como seu coração tem coragem de me machucar?
Ai ai, por causa do seu olhar
Meus olhos são prisioneiros do seu cabelo
Nunca vi a flor, nem a percebi um dia
Exceto nas suas bochechas