Helen And Cassandra
Al Stewart
Helen e Cassandra
Helen And Cassandra
De acordo com os mitos e lendas
According to the myths and legends
Na periferia da nossa memória
At the fringes of our memory
Paris roubou a rainha de Esparta
Paris stole the queen of Sparta
E carregou-a através do mar
And carried her across the sea
Enquanto eles fugiam, ele nunca sonhou
As they fled, he never dreamt
Que ele segurou o mundo em suas garras
That he held the world in his grip
Helen, o rosto que lançou mil navios
Helen, the face that launched a thousand ships
Helen, o rosto que lançou mil navios
Helen, the face that launched a thousand ships
De Micenas vem Agamenon
From Mycenae comes Agamemnon
E os gregos das cidades-estados
And the Greeks of the city-states
Carregados com suas armas de bronze
Laden with their bronzen weapons
Eles estão esperando nos Portões de Tróia
They're waiting at the Trojan Gates
Como a flecha voa e Aquiles cai
As the arrow flies and Achilles falls
Ela levanta o vento aos lábios?
Does she raise the wind to her lips?
Helen, o rosto que lançou mil navios
Helen, the face that launched a thousand ships
Helen, o rosto que lançou mil navios
Helen, the face that launched a thousand ships
É engraçado como a história permanece
It's funny how the story lingers
Provavelmente é um mito, claro
It's probably a myth of course
Um sussurro no ouvido de Homero
A whisper in the ear of Homer
Talvez nunca tenha havido um cavalo
Perhaps there never was a horse
Ela poderia ter virado a cabeça de Paris
She could have turned the head of Paris
Com o suave balanço dos quadris
With the gentle sway of her hips
Helen, o rosto que lançou mil navios
Helen, the face that launched a thousand ships
Oh Cassandra, o que você sabia
Oh Cassandra, what did you know
Você que traz más notícias onde quer que vá
You who bring bad news wherever you go
Você tinha o dom de ver o futuro
You had the gift to see the future
De Apolo assim se diz
From Apollo so it's said
E ele fez ninguém acreditar em você
And he made no one believe you
Quando não partilhavas a cama dele
When you would not share his bed
Oh Cassandra, o que você viu
Oh Cassandra, what did you see
Enquanto andavas pela estrada solitária da tua certeza
As you walked the lonely road of your certainty
Olhando para a cidade em ruínas
Gazing at the ruined city
Que seus avisos não poderiam salvar
That your warnings could not save
Oh Cassandra, tão quieta e tão grave Cassandra
Oh Cassandra, so still and so grave Cassandra
Os reinos da Idade do Bronze caem
The Bronze Age kingdoms tumble
As cidades desaparecem uma a uma
The cities fade one by one
As paredes de Micenas desmoronam
The walls of Mycenae crumble
A Idade das Trevas começou
The Dark Age has begun
E a verdade está perdida na poeira antiga
And the truth is lost in the ancient dust
No entanto, a memória persiste para sempre
Yet the memory forever persists
De Helen, o rosto que lançou mil navios
Of Helen, the face that launched a thousand ships
Helen, o rosto que lançou mil navios
Helen, the face that launched a thousand ships
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Al Stewart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: