Tradução gerada automaticamente

Zero she flies
Al Stewart
Zero Voa
Zero she flies
Ela é um molusco,She's a mollusk,
uma costureira,a seamstress,
uma princesa,a princess,
uma sacerdotisa,a priestess,
uma negra,a negress,
elas sabem seu lugarshe knows her position
Ela é uma andorinha,She's a swallow,
um salgueiro,a willow,
um violoncelo,a cello,
um travesseiro,a pillow,
um arcoa bow
e também uma médicaand also a physician
Ela pega seus olhosShe takes your eyes
e conserta sua cabeçaand mends your head
Ela serve o vinhoShe draws the wine
e quebra o pãoand breaks the bread
Ela não tem mentiras pra te contarShe has no lies to tell you
e nem verdades pra te venderand no truths to sell you
Ela é uma garota,She's a girl,
e quase uma mulhershe's almost a woman
E Zero voa enquanto a manhã suspiraAnd Zero she flies as the morning sighs
Espalha suas asas como uma gaivotaSpreads her wings like a seagull
Da montanha ele a observa,From the mountain he watches her,
aguardando seu momentobiding his time
Mas seus olhos são os olhos de uma águiaBut his eyes are the eyes of an eagle
Ele é um espinheiro,He's a hawthorn,
um corvo,a raven,
um espantalho,a scarecrow,
um refúgioa haven
para pensamentos e opiniões abençoados pela luafor moon-blessed thought and opinion
Ele ri como as fontes,He will laugh like the fountains,
os ossos das montanhasthe bones of the mountains
estão profundos em sua religião florestallie deep in his forest religion
Você chamará seu nome quando a noite cairYou will call his name when evening falls
E o chão se endurecer e o vento noturno chamarAnd the ground sets hard and the night wind calls
Você o alimentará e ouvirá,You will feed him and heed him,
em certos momentos você precisará deleat times you will need him
Diga que você quase foi a mulher deleSay you were almost his woman
E Zero voa enquanto a manhã suspiraAnd Zero she flies as the morning sighs
Espalha suas asas como uma gaivotaSpreads her wings like a seagull
Da montanha ele a observa,From the mountain he watches her,
aguardando seu momentobiding his time
Mas seus olhos são os olhos de uma águiaBut his eyes are the eyes of an eagle
Na tremenda e louca luz vermelha do pôr do solIn the shuddering mad red blood-let sunset
um homem cansado está deixando seu abrigoa tired man is leaving his cover
E os suaves olhos de ZeroAnd the soft eyes of Zero
são cortados pelos sonsare cut by the sounds
dos pés desaparecendo de seu amanteof the vanishing feet of her lover
E a porta se fecha com forçaAnd the door slams shut
e o ar fica pesadoand the air grows tight
E sua garganta é apertadaAnd her throat is gripped
pelas mãos da noiteby the hands of night
E tudo que restaAnd all that is left
é o relógio na prateleirais the clock on the shelf
Enquanto ele marca um dia após o outroAs it ticks one day into another
E Zero suspira enquanto a manhã morreAnd Zero she sighs as the morning dies
Com as asas quebradas de uma gaivotaWith the broken wings of a seagull
Da montanha ele a observa, sentindo seu momentoFrom the mountain he watches her, sensing his time
Mas seus olhos são os olhos de uma águiaBut his eyes are the eyes of an eagle
No crepúsculo do dia, o homem da montanhaAt the pall of the day the man of the mountain
está se aproximando do fim de sua jornadais nearing the end of his travel
E a cerca está caídaAnd the fence is down
nos limites do ocidenteon the westland bounds
e um passo ecoa na gravilhaand a footfall pounds in the gravel
Vem uma batida três vezesComes a knock three times
e o ar fica paradoand the air grows still
Enquanto ele entra do frio repentinoAs he steps inside from the sudden chill
E o momento é preso na rede da noiteAnd the moment is caught in the net of the night
Para a chegada da aurora se desenrolarFor the coming of dawn to unravel
E Zero voa enquanto a manhã suspiraAnd Zero she flies as the morning sighs
Espalha suas asas como uma gaivotaSpreads her wings like a seagull
Da montanha ele vem,From the mountain he's coming,
julgando seu momentojudging his time
E seus olhos são os olhos de uma águiaAnd his eyes are the eyes of an eagle
Oh, Zero voa enquanto a manhã morreOh Zero she flies as the morning dies
Espalha suas asas como uma gaivotaSpreads her wings like a seagull
Da sua janela ele a observa,From her window he watches her,
um homem em seu tempoa man in his time
Mas seus olhos são os olhos de uma águiaBut his eyes are the eyes of an eagle



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Al Stewart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: