395px

Casa dos Relógios

Al Stewart

House Of Clocks

I once had a qilded clock
Constructed in la Belle Epoque
The hour hand broke, now it won't turn back
So long, so long, so long

I once had a sundial too
But green and wild my garden grew
The undergrowth obscured the view
So long, so long, so long

Not a word could make her stay
The East wind blows the sun away
Oh I lost her on St. Swithin's day
Oh why?

I grew up in a house of clocks
And late at night I'd sometimes walk
Listening to their rhythmic talk
So long, so long, so long

Clocks that sand in ringing chimes
To take the measure of the times
Clocks that spoke in wordless rhymes,
So long, so long , so long

Not a word could make her stay
The wine is spilt and flows away
I lost her on St. Swithin's day
Oh why?

Casa dos Relógios

Eu já tive um relógio dourado
Construído na Belle Époque
A ponteira quebrou, agora não volta mais
Tão longe, tão longe, tão longe

Eu também tive um relógio de sol
Mas meu jardim cresceu verde e selvagem
A vegetação cobriu a visão
Tão longe, tão longe, tão longe

Nenhuma palavra poderia fazê-la ficar
O vento leste leva o sol embora
Oh, eu a perdi no dia de São Swithin
Oh, por quê?

Eu cresci em uma casa de relógios
E tarde da noite eu às vezes andava
Ouvindo sua conversa rítmica
Tão longe, tão longe, tão longe

Relógios que soam em sinos
Para medir o tempo que passa
Relógios que falavam em rimas sem palavras,
Tão longe, tão longe, tão longe

Nenhuma palavra poderia fazê-la ficar
O vinho se derramou e escorreu
Eu a perdi no dia de São Swithin
Oh, por quê?

Composição: Al Stewart