Tradução gerada automaticamente

Balada Del Crimen (part. Raymond Daniel)
Al2 El Aldeano
Balada do Crime (part. Raymond Daniel)
Balada Del Crimen (part. Raymond Daniel)
Quando ela foi, deixou no meu coração sua marcaCuando se fue, dejó en mi corazón su huella
Me matou sem razão, eu entreguei meu coraçãoMe asesinó sin razón, yo le di mi corazón
Vivo fugindo pra sempre do fantasma delaVivo escapando para siempre del fantasma de ella
Rondando meu quarto, sinto sua respiraçãoRondando en mi habitación siento su respiración
(Meu fantasma, meu fantasma)(Mi fantasma, mi fantasma)
Uma aparição, uma aparição, uma apariçãoUna aparición, una aparición, una aparición
(Meu fantasma, meu fantasma)(Mi fantasma, mi fantasma)
Desculpa se com essa fria nostalgia me expressoPerdona que con esta fría nostalgia me exprese
Só tento impedir que do meu passado você regresseSolo trato de impedir que de mi pasado regreses
Porque você não existe, eu sei, mas às vezes tenho visõesPorque no existes, lo sé, pero tengo visiones a veces
Onde vejo você vindo, e ao chegar desapareceDonde veo que vienes, y llegando desapareces
Me encontra quando de mim mesmo me percoMe encuentras cuando de mí mismo me pierdo
Treme com seu frio, mordendo os dentes eu me apertoTiembla con tu frío, llorando los dientes me muerdo
Ou estou obcecado, simplesmente não estou sãoO estoy obsesionado, simplemente no estoy cuerdo
Acho que vou andando, dando a mão ao seu retratoCreo que voy andando, dándole la mano a tu recuerdo
Sinto seus passos por cima do tapeteSiento tus pasos por encima de la alfombra
Fecho os olhos e sua voz me chamaCierro los ojos y tu voz me nombra
Estou preso nos momentos que vivemosEstoy preso en los momentos que vivimos
As paredes todas têm bem tatuada sua sombraLas paredes todas tienen bien tatuada tu sombra
Seu cheiro de mulher eu sinto como um cachorroTu olor a dama lo olfateo como un perro
Tive que fazer um coração de ferroTuve que hacerme un corazón de hierro
Nunca a toco, mas à sua ilusão me apegoNunca la toco, pero a su ilusión me aferro
Está sua presença atrás de cada porta que fechoEstá su presencia tras cada puerta que cierro
Quanto mais se afasta, mais eu vejo (oh)Mientras más se aleja, más la veo (oh)
Há outro mundo na minha mente, (sim)Hay otro mundo en mi mente, (sí)
Onde ela sempre está presenteDonde ella siempre está presente
Quanto mais se afasta, mais eu vejo, oh, oh, ohMientras más se aleja, más la veo, oh, oh, oh
Há outro mundo na minha menteHay otro mundo en mi mente
Onde ela sempre está presenteDonde ella siempre está presente
Sempre está (não posso nem vê-la)Siempre está (no puedo ni verla)
Sempre está (não posso senti-la) (oh)Siempre está (no puedo sentirla) (oh)
Há outro mundo na minha menteHay otro mundo en mi mente
Onde ela sempre está presenteDonde ella siempre está presente
Sempre está (Lua após Lua)Siempre está (Luna tras Luna)
Sempre está (Lua após Lua) (vamos)Siempre está (Luna tras Luna) (vamos)
Há outro mundo na minha menteHay otro mundo en mi mente
Onde ela está sempre presenteDonde ella está siempre está presente
Ela toca minha pele com o mel de sua essênciaElla roza mi piel con la miel de su esencia
Um espelho é o mar de seus olhosUn espej+smo es el mar de sus ojos
Me perco em seu serMe pierdo en su ser
Acordo pra continuar sonhando com elaDespierto para seguir soñando con ella
Não tenho constelação sem suas estrelasNo tengo constelación sin sus estrellas
(Não, não, não, não, não, não, não, não, oh)(No, no, no, no, no, no, no, no, oh)
Há outro mundo na minha mente, onde ela sempre está presenteHay otro mundo en mi mente, donde ella siempre está presente
Lua após Lua, Lua após LuaLuna tras Luna, Luna tras Luna



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Al2 El Aldeano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: