BENDECIDOS (part. Norick, Foyone, Solitario Mondragón, Santa Fe Klan, Akapellah, Santa Suerte, Toño Lizárraga, Alemán, Kase.O y Canserbero)
Al2 El Aldeano
ABENÇOADOS (parte. Norick, Foyone, Solitario Mondragón, Santa Fe Klan, Akapellah, Santa Suerte, Toño Lizárraga, Alemán, Kase.O e Canserbero)
BENDECIDOS (part. Norick, Foyone, Solitario Mondragón, Santa Fe Klan, Akapellah, Santa Suerte, Toño Lizárraga, Alemán, Kase.O y Canserbero)
Santa Suerte
Santa Suerte
É família, é união
Es familia, es unión
A própria vida nos une
La vida misma nos junta
Este é o Norick da do grupo Rapper School
Este es Norick de Rapper School
Respeito por todos os bairros
Respeto pa' todos los barrios
Diz aí, sim
Dímelo, yeo
Cayro tá no beat
Cayro está en el beat
Se trata de representar
Se trata de representar
Eu vou pra ganhar respeito
Yo voy para el respeto ganar
Sei que isso pode incomodar muitos
Sé que a muchos eso puede molestar
Você tinha que estar aqui quando não tinha nada pra comer
Tuviste que estar aquí cuando no había pa' comer
Eram tempos de ganhar pouco e perder muito
Tiempos de ganar poco y de mucho perder
Hoje você tem que me ver
Hoy me tienes que vеr
Eu sou de qualquer lugar
Soy de cualquier lugar
Posso ficar onde quer que me dê vontade
Donde mе dé la gana, me puedo quedar
Não tem problema, minha sorte vai cuidar disso
No hay problema, mi suerte va a pagar
Ei dei duro pra que isso pudesse acontecer, e
Le rajé duro pa' que eso pueda suceder, y
Eu não deixo quem quer me ofender fazer nada
No le permito nada a quien me quiera ofender
Eu tinha um sonho e era viver do que eu queria ser
Yo tenía un sueño y era vivir de lo que quería ser
E eu chamei ele com meu pensamento
Y lo llamé con mi pensamiento
O tempo é bom e me recompensou como deveria ser
El tiempo es bueno y me recompensó como debía ser
Se ele não foi bom pra você, mano, só lamento
Si no te fue bien, mano, lo siento
Uso a benção como escudo quando me desejam coisas ruins
Con la bendición como un escudo cuando tiran la mala
Eu desvio da traição como Neomar Lander desvia das balas
Esquivando la traición como Neomar esquiva las balas
Não tinha nada, eu só ganhei e ralei muito
No había de nada, solo gané y me puse pico y pala
Agora minha mãe tá com sua casinha paga pelos meus corres
Ahora mi ma'e tiene su casita pagada con las jugadas
Podia perder, podia ganhar
Se podía perder, se podía ganar
Eles podem te amar, eles podem te odiar
Te pueden querer, te pueden odiar
Só Deus vai dizer qual é o meu destino
Solo Dios dirá cuál es mi destino
Mas não esqueço de quem abriu o caminho pra mim
Pero yo no me olvido de quién me allanó el camino
Eu levo os meus comigo onde quer que eu vá
Llevo a los míos por delante donde quiera que vaya
Não se pode comprar a lealdade, os leais não falham
La lealtad no puede comprarse, los leales no fallan
Os que estavam lá no primeiro dia, quando eu não tinha nada
Los que estaban el día uno, cuando no tenía nada
São os que comemoam comigo com a taça cheia
Son los que celebran conmigo con su copa cargada
Eu brindo por eles, abençoo eles, se não fosse por eeles
Por ellos, brindo, les bendigo, si no fuera por ellos
Eu não estaria comemorando por estar vivendo meus sonhos
Yo no estaría celebrando estar viviendo mis sueños
O mesmo sonho que eu tenho desde que era pequeno
El mismo sueño que he tení'o desde que era pequeño
Sempre pra cima, como a fumaça de uma lenha
Siempre pa' arriba, como el humo de un leño
Um brinde a não ver mais o preço líquido dos Jordans
Brindo por ya no ver el precio neto de las Jordan
Eu quero desistir, mas meus sonhos me subornam
Quiero renunciar, pero mis sueños me sobornan
Muitos dizem que não sou rapper
Muchos dicen que no soy rapero
Porque eles não têm escolha quando veem que eu os supero
Porque no les queda de otra cuando ven que los supero
Ganhei respeito sem boquetes, sem dinheiro, sem parar
Me gané el respeto sin mamadas, sin varo, sin paros
Não sou Juan Fernando Quintero, mas saí caro eles
No soy Quintero, pero les salí muy caro
Hoje temos tudo, a rua foi o meu poema
Hoy tenemos todo, la calle fue mi poema
Sou latino, então sua fronteira não é um problema
Soy latino, por eso tu frontera no es problema
Sou um coquetel Molotov nas mãos de um ativista
Soy una Molotov en las manos de un activista
Mais uma pessoa desaparecida nessa maldita lista
Un desaparecido más en esa puta lista
Canto como Pedro Infante pela dor do meu bairro
Canto como Pedro Infante por el dolor de mi barrio
Viemos da pobreza pros grandes palcos
Venimos de la pobreza pa' los grandes escenarios
Mulheres trabalhando em bordéis pelo pão de cada dia
Mujeres en burdeles por el pan de cada día
Filhos da puta que atiram pra ganhar a vida
Cabrones que disparan para ganarse la vida
Isso não é Alice no País das Maravilhas
Esto no es Alicia En El País De Maravillas
Isso é o México, filhos da puta, e viva a família
Esto es México, cabrones, y que viva la familia
Conto com a bênção de quem me ama
Cuento con la bendición de aquellos que me aman
É por isso que sinto muito (muito obrigado a quem me ama)
Por eso lo siento (muchas gracias a los que me quieren)
Esse é o meu momento (e aqueles que não amam, também)
Este es mi momento (y a los que no, también)
Eles sabem que eu conto (aha)
Saben que cuento (ajá)
Com a bênção de quem me ama
Con la bendición de aquellos que me aman
É por isso que sinto muito (Santa Fe, você não pode negar)
Por eso lo siento (Santa Fe, no lo pueden negar)
Esse é o meu momento (como tem que ser)
Este es mi momento (como tiene que ser)
Eles têm que entender isso (diz aí, Ángel)
Lo tienen que entender (dímelo, Ángel)
Só Santa Suerte
Puro Santa Suerte
Eles se aproveitaram das minhas coisas e da minha inocência
Se aprovecharon de lo mío y de mi inocencia
Foi aí que a minha inteligência entrou em emergência
Ahí fue cuando mi inteligencia entró en emergencia
Mas graças a tudo isso, eu tenho a experiência
Pero gracias a todo esto, tengo la experiencia
A música é minha salvação e a anestesia é pra minha dor
La música es mi salvación, y pa' mi dolor, la anestesia
Quem imaginaria que por causa de cantar
¿Quién lo iba a imaginar que todo por cantar
Minha vida mudaria tudo porque comecei a rimar?
Mi vida cambiaría todo porque empecé a rimar?
Com meu caderno e caneta eu deixo as bocas deles abertas
Con mi libreta y pluma les dejo la boca abierta
Na clínica de loucos com um flow real
En la clínica de locos con un flow de neta
Atirando letras como uma metralhadora
Disparando lírica como una metralleta
Eu tenho muitas balas pra quem mexer comigo
Me sobran balas pa'l que conmigo se meta
O som do tambor ressoa, o ritmo é lançado, estou com o pacote completo
Suena el bombo, tira el tono, ando con mi combo
Não tem coroa, muito menos trono
No hay corona, ni tampoco trono
Óculos escuros malados Oakley Holbrook Xl
Lentes negros, tumbado, XL
Hoje o noticiário da TV me difama
Hoy me difaman las noticias de la tele
Bendita Santa Suerte, querido rap, por conhecer você
Bendita Santa Suerte, amado rap, por conocerte
Trago conhecimento, quem quiser, que se aproxime
Traigo conocimiento, el que quiera, que se acerque
Em quinze anos sempre me proporcionou tantos momentos agradáveis
En quince años me ha brindado tantos ratos, gratos siempre
E tão transcendente, que só me resta agradecer
Y tan trascendentes, que solo queda agradecerte
Em uma cena infectada por gigolôs falsos
En una escena infectada por falsos gigolós
Minha maior fortuna é poder gravar com meus ídolos
Mi mayor fortuna es poder grabar con mis ídolos
Deixe o próprio público decidir se continuo ou não
Que sea el mismo público el que diga si prosigo o no
Coloquei meus fones de ouvido para não ouvir erros
Me pongo mis audífonos pa' no escuchar equívocos
Somente os verdadeiros acreditam em você quando você começa
Solo los reales creen en ti cuando comienzas
E muito poucos entendem o que você pensa
Y muy pocos entienden lo que piensas
A treta é tensa, quem diria que aquela viagem
La vaina es tensa, ¿quién diría que la viajadera esa
Com pratos e toca-discos, colocaria um prato na minha mesa?
Con platos y tornamesa, pondría un plato en mi mesa?
Um contrato na minha cabeça, minha gravadora eram meus amigos
Un contrato en mi cabeza, mi disquera eran mis panas
E o único avanço que existiu foi o desejo
Y el único adelanto que existía eran las ganas
Cruzando a fronteira venezuelana
De cruzar frontera venezolana
E levar nosso trabalho para outros territórios de língua espanhola
Y llevar nuestra chamba para otros territorios de habla hispana
(Diz aí, AL2)
(Díselo, AL2)
A galera do bairro sabe meu nome, porque não me encaixo no rádio
El barrio sabe mi nombre, porque en la radio no encajo
O que você pensa de mim, não ligo porra nenhuma
Lo que piensas tú de mí, a mí me importa un carajo
Porque minha arte, sim, vem da rua, e sim, vem de baixo
Porque mi arte, sí, es de calle y sí, que viene desde abajo
Eu não fui por atalhos, fui pelo trabalho duro
Yo no pasé por los medio' haceres, yo pasé trabajo
A inspiração é linda como uma estrela cadente
La inspiración es bella como una estrella bajando
E a arte da palavra entra no seu coração assobiando
Y el arte de la palabra va en tu corazón silbando
É um bom momento quando sua vizinhança está chorando
Es buen momento cuando tu barriada está llorando
Pra deixar bem claro o que você sente aqui, qual é o seu lado
Pa' dejar bien claro lo que sientes aquí, cuál es tu bando
Não sou herói nem líder, sou simplesmente um homem
No soy héroe ni líder, soy simplemente un man
Que também revelou o lado negro do jacaré Caimán
Que también dio a conocer la parte oscura del Caimán
Eu transformei meu país em um bordel, Fidel Castro, El Alacrán
De mi patria hice un burdel, Fidel Castro, El Alacrán
Que passou sessenta anos envenenando o que é de comer
Que pasó sesenta años envenenando lo que es pan
Quando uma música é só para aproveitar
Cuando una canción solo es pa' sacar provecho
Você escuta com a cintura e depois jogar fora igual lixo
Se escucha con la cintura y se marcha como un desecho
Mas quando uma música é feita com o coração
Pero cuando una canción, con el corazón, se ha hecho
Você tem que colocar os fones de ouvido no peito pra ouvir
Pa' escucharla, hay que ponerse los audífono' en el pecho
Obrigado pelo amor, pela moral, pelos murais'
Gracias por el amor, por la moral, por los murale'
Fazendo música com classe nos bairros marginais
Dando música con clase desde barrios marginale'
Os reais, aqueles que, verdadeiramente, têm uma mensagem que vale a pena
Los reales, los que, sí, tienen un mensaje que vale
Aqueles que falam a realidade e nunca aparecem na TV
Los que hablan la realidad y en la tele nunca salen
Bora!
¡Dale!
Ainda tenho muita força para lutar numas mil guerras
Todavía me sobran fuerzas pa' luchar unas mil guerras
Pelo meu povo, pelos meus
Por mi gente, por los míos
Pelos que já foram embora
Por los que ya se me han ido
Se eu cair, eu me levanto
Si me caigo, me levanto
Muito mais forte e corajoso
Mucho más fuerte y más bravo
Sempre com a cabeça erguida
Siempre con la frente en alto
Eu já provei isso
Ya se los he comprobado
(Alemán)
(Alemán)
Eu sempre vou até o final, podem me jogar, não me escondo
Siempre le piso hasta el fondo, tírenme, yo no me escondo
Eu respondo pelos meus e, pela minha mãe, a minha mãe, eu me quebro
Por los míos respondo y por mi madre, la madre me rompo
Para de fazer essa cara de idiota, é melhor você parar logo
Quita la cara de tonto, más te vale que la quites pronto
Porque eu não corro de ninguém e nem tenho medo de nada
Porque a nada le corro ni le tengo miedo
Eu sempre enfrento a todos de frente
Siempre de frente los afronto
Pronto pra luta, não importa que dia seja
Listo para la pelea, no importa el día que sea
Aqui estamos sempre no corre, focados na ideia
Aquí siempre se chambea, enfocado sobre la idea
Eu cumpro com a tarefa, ostentando pra que me vejam
Se cumple con la tarea, placoso pa' que me vean
Sua gente só fala e a minha sempre nocauteia
Tu gente solo alardea y la mía siempre noquea
Esses putos não sabem sobre respeito ou moral
Estos putos no saben de respeto ni moral
Tanta inveja que eles vão escondidos estragar o meu mural
Tanta envidia que a escondidas van y rayan mi mural
Não tenho culpa se a vida continua tratando eles mal
No es mi culpa si la vida los sigue tratando mal
Eles pensam que são gangsters originais, mas não fizeram nada original
Se creen OG's, pero no hicieron nada de original
Começamos de baixo com um céu cinza
Empezamos desde abajo con un cielo gris
Fomos num mochilão por todo o país
Nos íbamos de mochilazo por todo el país
Agora esgotamos os shows, me sinto feliz
Ahora llenamos conciertos, me siento feliz
Todo mundo queria de ter uma casinha como eu
Todos quisieran tener un casita like me
(Kase. O)
(Kase. O)
Todos ficaram em silêncio e atentos
Callaron todos y atentamente
Eles viram algo diferente nascer, aparecer, ah
Vieron nacer, aparecer algo diferente, ah
Um novo ritmo, uma mudança de mente
Un ritmo nuevo, un cambio en la mente
Nasceu o hip hop, salvando, assim, muita gente (o maldito mestre)
Nació el hip hop, salvando, así, a mucha gente (el puto amo)
Muitas tendências, muita evolução
Mucha tendencia, mucha evolución
Mas o espírito permaneceu em todas as regiões
Pero el espíritu permaneció en toda región
Oh, tanta lenda na televisão
Oh, mucha leyenda en la televisión
De competição e divisão
De competencia y de división
Abra os olhos, olhe para cima, eh
Abre los ojos, mira hacia arriba, eh
Ame a música e a família, ei, a gang, ei
Ama la música y a la familia, ey, a la pandilla, ey
Somos eternos, ei, nomes que brilham, ei
Somos eternos, ey, nombres que brillan, ey
No mundo inteiro
En el mundo entero
Eu dei minha vida para você, r-a-p abençoado
Mi vida yo te entregué, bendito r-a-p
Medito no acostamento, eu já venci a morte
Medito en el arcén, yo ya vencí a la muerte
Eles querem me envelhecer, mas eu volto a nascer
Me quieren envejecer, y vuelvo a reverdecer
Deve ser difícil querer me ver perder
Qué duro debe de ser el querer verme perder
Eu tenho Santa Suerte
Yo tengo Santa Suerte
Sim, é hip-hop de verdade para todos os meus manos ao redor
Yeah, it's real hip-hop for all my brothers around
Pessoas reais sabem queeu mando muito no som
Real people knows that I got the sound
Direto do centro da cidade
Straight from downtown
Eu tenho letras que deveria doar para você, sim
Tengo lyrics que debería donar a ustedes, yeah
Vamos ver se eles representam como deveriam
A ver si así representan como se debe
(O camponês)
(El campesino)
Ei, mas olha quem voltou, ele tá solto
Ay, pero mira quién ha vuelto, anda suelto
O mais completo dos filhos da puta
De los hijos de putas, el más completo
Minha mãe não tem nada a ver com isso
Mi madre no tiene que ver en esto
Honesto, com amigos e inimigos
Honesto, con panas y enemigos
Acho que li que estes últimos são mais fiéis a você, não
Creo haber leído que estos últimos son más fieles contigo, no
Eu volto como a fênix de vez em quando
Regreso como el ave fénix cada tanto
Meu canto é gelado, como o vigor do urso polar da Antártica
Gélido es mi canto, como el brío del oso frío del antártido
Eu lido com a situação como um PlayStation
Manejo como Playstation la situation
Muito pouco céu pra tanta imaginação
Muy poco cielo para tanta imagination
Perfeito pro sistema, certo? Esse é o problema
Perfecto pa'l sistema, ¿no? Ese es el problema
Eu tentando ocupar meu espaço sob o sol escaldante
Yo tratando de ocupar mi espacio bajo el Sol que quema
E com pretensões de reis e leis pro bando
Y con ínfulas de reyes, y leyes para bueyes
Eles vêm e dizem que você não pode ser do jeito que é
Llegan y te dicen que no puedes ser como tú eres
Vai pra merda, amigo, pelo ralo
Vayan a la mierda, compadre, por el desagüe
Se puderem, eles pegam o atalho pra buceta da mãe
Si pueden, toman el atajo del coño de su madre
Rap de alto calibre feito por tigres, para tigres'
El rap de alto calibre hecho por tigres, para tigre'
E espero que seu rap o liberte do meu rap de alto calibre
Y ojalá su rap los libre de mi rap de alto calibre
Porque é possível, possível
'Cause it's can, can
Conto com a bênção daqueles que me amam
Cuento con la bendición de aquellos que me aman
É por isso que sinto muito (sim, e eles sabem disso bem)
Por eso lo siento (yeah, y lo saben bien)
Este é o meu momento (e eles não podem negar)
Este es mi momento (y no lo pueden negar)
E você sabe do que estou falando (México)
Y saben que cuento (México)
Com a bênção de daqueles que me amam
Con la bendición de aquellos que me aman
É por isso que sinto muito (diga-me, sim)
Por eso lo siento (dímelo, yeo)
Esse é o meu momento (cabeça sempre erguida)
Este es mi momento (la frente siempre en alto)
Eles têm que entender (somos da mesma raça)
Lo tienen que entender (somos la misma raza)
Essa é a essência do rap em espanhol (o bairro chora)
Esta es la esencia del rap en español (el barrio llora)
Direto dos bairros
Directamente de los barrios
Pra todo mundo (porque a inveja mata)
Para todo el mundo (porque la envidia mata)
É isso que nos mantém vivos
Esto es lo que nos mantiene vivo
(Porque a inveja trai-i-i-i-i)
(Porque la envidia traiciona-na-na-na-na)
Santa Surte, família
Santa suerte, familia
Diz aí, Cayro
Dímelo, Cayro
Chore, o bairro chora, o bairro chora
Llora, el barrio llora, el barrio llora
Porque a inveja mata
Porque la envidia mata
Porque a inveja trai-i-i-i-i
Porque la envidia traiciona-na-na-na-na
Chore, o bairro chora
Llora, el barrio llora
Porque a inveja mata
Porque la envidia mata
Porque a inveja trai-i-i-i-i
Porque la envidia traiciona-na-na-na-na
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Al2 El Aldeano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: