Tradução gerada automaticamente
Con Tus Labios
Al2 El Aldeano
Com seus lábios
Con Tus Labios
Você sabe porque quando eu olho para você por dentro eu coro
Sabes por qué cuando te miro hasta por dentro me sonrojo
Porque o amor é cego desde que você anda com os olhos
Porque el amor es ciego desde que anda con tus ojos
Rio quando você vem, eu choro quando você vai
Río cuando vienes, lloro cuando vas
Eu me sinto estranho e sinto sua falta mesmo quando você está
Me siento extraño y te extraño hasta cuando estás
Eu me sinto no meio do caminho, o medo me sitia
Me siento a media, el miedo me asedia
Meus remédios da alma, eu quero que você cheire minhas meias na meia luz
Mi alma remedias, quiero que huelas mis medias a media luz
Ouça boa música ao fundo
Escuchar música linda de fondo
Rir de repente como um par de tolos na frente de um Flash sem Gordon
Reír de pronto como un par de tontos frente a un Flash sin Gordon
Ronco, eu digo sem orgulho
Ronco, lo digo sin orgullo
Eu vim ao mundo para fazer rap, ser seu, estar ao seu lado
Vine al mundo pa’ hacer rap, pa’ ser tuyo, estar al lado tuyo
Você me toca e eu me dissolvo na minha psique
Tú me tocas y me diluyo en mi psiquis
Meus olhos brilham mais intensamente que uma conjuntivite com conjuntivite
Los ojos me brillan más que un cocuyo con conjuntivitis
Eu tive sorte de encontrar você, mas
Tuve suerte al encontrarte pero
Você também teve sorte Mamãe porque eu te amo
Tú también tuviste suerte Mami porque yo te quiero
Eu te amo sem medidas, na minha vida eu sempre te amo
Te quiero sin medidas, en mi vida siempre te quiero
Eu sei que não vou ser eu quem vai fugir primeiro
Sé que no seré yo el que se va a zafar primero
E é que
Y es que
Seus lábios dão calor suficiente
Tus labios dan suficiente calidez
E eles vão incitar, para te encontrar onde quer que você esteja
E incitarán, que te busque donde quiera que tu estés
Venha rios, de desejos
Vengan ríos, de deseos
E, vamos ver qual dos dois sai primeiro
Y, vamos a ver quién de los dos se zafa primero
Ei, mamãe, escute
Oye, Mami, escucha
Vamos ver qual dos dois foge primeiro
Vamos a ver quién de los dos se zafa primero
Se eu começar, não tenho freio
Si arranco yo no tengo freno
Ele diz, vamos ver qual dos dois sai primeiro
Dice, vamos a ver quién de los dos se zafa primero
Com você eu quero levitar para o céu
Contigo quiero levitar al cielo
Vamos ver qual dos dois foge primeiro
Vamos a ver quién de los dos se zafa primero
Ouça
Escucha
Nós passamos por momentos tristes e tempestades juntos
Hemos pasado por momentos tristes y tormentas juntos
Sua respiração me encoraja
Tu aliento me alienta
Quando você não é, o que eu faço, eu me pergunto
Cuando no estas, que hago, me pregunto
Será que seu mar é meu habitat
Será que tu mar es mi hábitat
Que eu já sou muito profundo
Que ya estoy muy profundo
Simplesmente você é a razão pela qual eu vim ao mundo
Simplemente tu eres la razón por la que vine al mundo
Não importa, o que eles pensam ou o que dizem, ou o que acontece
No importa, lo que piensan ni lo que dicen, ni lo que pase
Eu serei a risada que você precisa
Seré la risa que precises
Sua voz é meu blues, você é a luz dos meus dias cinzentos
Tu voz es mi blues, tu eres la luz de mis días grises
O fio mágico que costurou e fechou minhas cicatrizes
El hilo mágico que cosió y cerró mis cicatrices
Eu te toco e viajo para outro espaço que é depois
Te toco y viajo a otro espacio que esta después
Do verbo prazer, eu sei que você sente isso e aquilo
Del verbo placer, sé que lo sientes y que lo vez
Se suas mãos estão, continue andando meus pés com firmeza
Si están tus manos, siguen caminando firmes mis pies
Eu não quero te entender, sou seu amigo, não sou seu juiz
No quiero entenderte, yo soy tu amigo, no soy tu juez
Você é minha música sem você eu não fluo
Eres mi música sin ti no fluyo
Nem ego nem orgulho, minha alma, meu corpo, meu fogo e meus sonhos são seus
Ni ego ni orgullo, mi alma, mi cuerpo, mi fuego y mis sueños son tuyos
Eu quero te tocar como essa melodia
Quiero tocarte así como esta melodía
Em troca eu não te dou nada em troca da minha vida
Yo a cambio te brindo sin nada a cambio la vida mía
Também meu último gesto, minhas portas, suas chaves
También mi último gesto, mis puertas, sus llaves
Um grande amor que sente que este corpo não serve
Un amor grande que siente que en este cuerpo no cabe
Antes que a magia morra e a ilusão acabe
Antes que muera la magia y que la ilusión se acabe
Eu te dou minhas asas para que você possa voar livre como um pássaro
Yo te doy mis alas pa’ que vueles libre como un ave
Desenhando você, na minha nudez, em êxtase, beijando minha pele
Dibujándote, en mi desnudez, extasiándome, besando mi piel
Seus lábios dão calor suficiente e incitarão
Tus labios dan suficiente calidez e incitarán
Posso procurá-lo onde quer que você esteja
Que te busque donde quiera que tu estés
Venha rios de desejos
Vengan ríos de deseos
E, vamos ver qual dos dois sai primeiro
Y, vamos a ver quién de los dos se zafa primero
Ei, mamãe, escute
Oye, Mami, escucha
Vamos ver qual dos dois foge primeiro
Vamos a ver quién de los dos se zafa primero
Se eu começar, não tenho freio
Si arranco yo no tengo freno
Vamos ver qual dos dois foge primeiro
Vamos a ver quién de los dos se zafa primero
Com você eu quero levitar para o céu
Contigo quiero levitar al cielo
Vamos ver qual dos dois foge primeiro
Vamos a ver quién de los dos se zafa primero
Ouça
Escucha
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Al2 El Aldeano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: