Tradução gerada automaticamente
Sin Ti
Al2 El Aldeano
Sem você
Sin Ti
Eu não quero mais uma noite sem você
No quiero otra noche sin ti
Eu quero amarrar meu ser para você, para você, para você
Yo quiero amarrar mi ser a ti, a ti, a ti
Eu não quero mais uma noite sem você
No quiero otra noche sin ti
Eu quero amarrar seu ser para mim, para mim e para mim
Yo quiero amarrar tu ser a mí, a mí, a mí
Existem leis nas ruas, leis no instituto
Hay leyes en la calles, leyes en el instituto
Há a lei de Murphy, há a lei de Newton
Está la ley de Murphy, está la ley de Newton
Minha lei é amarrar-me a sua árvore
Mi ley es amarrarme a tu árbol
Coma seus frutos e beba da sua sombra
Comer de tus frutos y beber de tu sombra
Ao seu lado o sol é minúsculo
A tu lado el sol es diminuto
Querida, eu não quero mais uma noite sem te ver
Nena, no quiero otra noche sin verte
Eu não quero sentir a dor
No quiero sentir el dolor
Viva a vida sem ter você
Vivir la vida sin tenerte
Eu prefiro morrer melhor
Prefiero morirme mejor
Sinta o calor de suas mãos
Sentir el calor de tus manos
É tão necessário para mim quanto respirar
Me es tan necesario como respirar
Eu não posso parar, eu não posso beijar outros lábios
No puedo parar, no puedo otros labios besar
Eu não consigo parar de pensar
No puedo dejar de pensar
Eu quero ver você chegar, mas você nunca vai
Yo quiero verte llegar pero que nunca te vayas
Que meu coração me falha
Que el corazón me falla
Para nada deste mundo eu passo por cima da linha
Por nada de este mundo yo me paso de la raya
Embora por dentro eu sinto que a vida já me explode
Aunque por dentro sienta que la vida me estalla ya
E eu quero que você fique, embora você não possa ficar
Y quiero que te quedes aunque no te puedas quedar
Viva, caminhe, tente, apoie, supere, aprenda, entenda, lembre-se
Vivir, caminar, intentar, apoyar, superar, aprender, entender, recordar
Não importa todas as barreiras, os golpes, as paredes
No importa todas las barreras, los golpes, los muros
Venha, eu vou passar
Que vengan, voy a atravesar
Deixe-me sonhar, eu não te faço chorar
Déjame soñar, no te hago llorar
Com você eu quero que minha vida passe
Contigo yo quiero mi vida pasar
Eu repito seu nome mil vezes
Repito tu nombre mil veces
Eu só no meu quarto olhando para ver se você aparecer
Yo solo en mi cuarto buscando pa’ ver si apareces
Olhando apenas quando passam e passam
Mirando solo como pasan y pasan
Horas, dias, semanas, meses
Las horas, los días, las semanas, los meses
Sou eu, que vive a vida sonhando em ver você e ter você
Soy yo, quien vive la vida soñando con verte y tenerte
Mas o relógio não para
Mas no se detiene el reloj
Eu te amo mesmo que o tempo passou
Te quiero aunque el tiempo pasó
Acho que chegou o momento
Yo creo que el momento llegó
E é que
Y es que
Eu estava em você a noite toda, eu não nego
Estuve en ti toda la noche, no lo niego
Quando acordei, fiz de novo pensando
Cuando desperté, lo hice pensándote de nuevo
Eu não sei o que há de errado comigo, mas você precisa de mim
No sé qué me pasa pero me haces falta
Eu falo com você, fechando meu ego
Te hablo callando a mi ego
Eu te dou meus dias, minhas noites, meu mar e meu fogo
Te regalo mis días, mis noches, mi mar y mi fuego
Eu não quero mais uma noite sem você
No quiero otra noche sin ti
Eu quero amarrar meu ser para você, para você, para você
Yo quiero amarrar mi ser a ti, a ti, a ti
Eu não quero mais uma noite sem você
No quiero otra noche sin ti
Eu quero amarrar seu ser para mim, para mim e para mim
Yo quiero amarrar tu ser a mí, a mí, a mí
Ou seja, existem leis nas ruas, leis no instituto
O sea, hay leyes en la calles, leyes en el instituto
Há a lei de Murphy, há a lei de Newton
Está la ley de Murphy, está la ley de Newton
Minha lei é amarrar-me a sua árvore
Mi ley es amarrarme a tu árbol
Coma seus frutos e beba da sua sombra
Comer de tus frutos y beber de tu sombra
Ao seu lado o sol é minúsculo
A tu lado el sol es diminuto
Mãe, eu fui a noite toda
Mami, estuve toda la noche
Pensando que eu faço amor com você
Pensando que te hago el amor
Fazendo meus planos em minha mente
Haciendo mis planes en mi mente
Olhando no ar para o seu cheiro
Buscando en el aire tu olor
Sonhando que estou dentro de você
Soñando que estoy dentro de ti
Que eu posso sentir seu calor
Que puedo sentir tu calor
Eu respiro perto da sua barriga
Que respiro cerca de tu vientre
E eu sinto como se estivesse cheirando uma flor
Y que siento que huelo una flor
Então eu levanto e eu entendo
Luego me levanto y comprendo
Se eu não te procurar, então eu não te vejo
Que si no te busco entonces no te veo
Eu vou esquecer seu sorriso Eu não acho
Que olvidaré tu sonrisa no creo
Eu devo procurar por você porque eu te desejo
Debo buscarte porque te deseo
Eu respiro profundamente, acho que um segundo
Respiro profundo, te pienso un segundo
Ele pára meu tempo e eu até baboço
Se para mi tiempo y hasta me babeo
Pelo prazer de ser seu e meu
Por el placer de ser tuyo y tu mía
Eu contra o ogro mais malvado que eu luto
Yo contra el ogro más malo peleo
Eu sinto o destino se suas mãos tocarem
Presiento el destino si tus manos toco
Devore minha alma pouco a pouco
Devora mi alma de a poco
Eu não quero falar com você sobre mim ou sobre você
No quiero hablarte de mí ni de ti
Mas que bom soa para nós?
Sino de qué bien me suena nosotros
Te amo, não procuro outro, sou eu
Te amo no busques a otro, soy yo
Cada poro da sua pele me dá
Cada poro de tu piel dámelo
Beijá-lo e cobri-lo
Para besarlo y cubrirlo de mi
Esqueça o tempo, não olhe para o relógio
Olvida el tiempo, no mires al reloj
Você me diz, se nós dois podemos viver separados
Tú dímelo, si es que los dos podemos vivir separados
Como pode haver
Como se puede existir
Sem a pessoa que se apaixonou por você
Sin la persona que te ha enamorado
O amor é maior
El amor es más grande
Que tudo que você comprou
Que todo lo que te has comprado
E o que você conseguiu
Y lo que has logrado
Então você senta no seu trono
Después te sientas en tu trono
Com a solidão e não há ninguém ao seu lado
Con la soledad y no hay nadie a tu lado
E isso é, eu estava em você a noite toda
Y es que, estuve en ti toda la noche
Eu não nego
No lo niego
E quando eu acordei eu pensei novamente
Y cuando desperté lo hice pensándote de nuevo
Eu não sei o que há de errado comigo, mas você precisa de mim
No sé qué me pasa pero me haces falta
Eu falo com você, fechando meu ego
Te hablo callando a mi ego
Eu te dou meus dias, minhas noites, meus mares e meu fogo
Te regalo mis días, mis noches, mis mares y mi fuego
Eu não quero mais uma noite sem você
No quiero otra noche sin ti
Eu quero amarrar meu ser para você, para você, para você
Yo quiero amarrar mi ser a ti, a ti, a ti
Eu não quero mais uma noite sem você
No quiero otra noche sin ti
Eu quero amarrar seu ser para mim, para mim e para mim
Yo quiero amarrar tu ser a mí, a mí, a mí
Eu não quero mais uma noite
No quiero otra noche
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Al2 El Aldeano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: