Tradução gerada automaticamente

Bambino
Alain Delon & Dalida
Bambino
Bambino
Bambino, Bambino não chora, BambinoBambino, Bambino ne pleure pas, Bambino
Teus olhos cansados, a cara triste e as bochechas pálidasLes yeux battus la mine triste et les joues blêmes
Você não dorme mais, é só a sombra de si mesmoTu ne dors plus, tu n'es que l'ombre de toi-même
Sozinho na rua, você vagueia como uma alma penadaSeul dans la rue tu rôdes comme une âme en peine
E todas as noites, sob a janela dela, a gente pode te verEt tous les soirs sous sa fenêtre on peut te voir
Eu sei bem que você a adoraJe sais bien que tu l'adores
E que ela tem olhos bonitosEt qu'elle a de jolis yeux
Mas você ainda é muito novoMais tu es trop jeune encore
Pra fazer de conta que é apaixonadoPour jouer les amoureux
E toca, toca sua bandolim, meu pequeno BambinoEt gratte, gratte sur ta mandoline mon petit Bambino
Sua música é mais linda que todo o céu da ItáliaTa musique est plus jolie que tout le ciel de l'Italie
E canta, canta com sua voz suave, meu pequeno BambinoEt canta, canta de ta voix câline mon petit Bambino
Você pode cantar o quanto quiserTu peux chanter tant que tu veux
Ela não te leva a sérioElle ne te prend pas au sérieux
Com seus cabelos tão loirosAvec tes cheveux si blonds
Você parece um querubimTu as l'air d'un chérubin
Vai brincar de bolaVa plutôt jouer au ballon
Como fazem todas as criançasComme font tous les gamins
Você pode fumar como um homem, seus cigarrosTu peux fumer comme un Monsieur des cigarettes
Se balançar na calçada quando a observaTe déhancher sur le trottoir quand tu la guettes
Pode inclinar a sua boina sobre a orelhaTu peux pencher sur ton oreille, ta casquette
Mas isso não vai te envelhecer no coração delaCe n'est pas ça, qui dans son coeur, te vieillira
O amor e a ciúmes não são brincadeira de criançaL'amour et la jalousie ne sont pas des jeux d'enfant
E você tem a vida toda pra sofrer como os adultosEt tu as toute la vie pour souffrir comme les grands
E toca, toca sua bandolim, meu pequeno BambinoEt gratte, gratte sur ta mandoline mon petit Bambino
Sua música é mais linda que todo o céu da ItáliaTa musique est plus jolie que tout le ciel de l'Italie
E canta, canta com sua voz suave, meu pequeno BambinoEt canta, canta de ta voix câline mon petit Bambino
Você pode cantar o quanto quiserTu peux chanter tant que tu veux
Ela não te leva a sérioElle ne te prend pas au sérieux
Se você tem muitos tormentos, não guarde só pra vocêSi tu as trop de tourments ne les garde pas pour toi
Vai contar pra sua mãe, as mães estão aqui pra issoVa le dire à ta maman les mamans c'est fait pour ça
E ali, aconchegado na sombra doce dos braços delaEt là, blotti dans l'ombre douce de ses bras
Chora à vontade e sua tristeza vai emboraPleure un bon coup et ton chagrin s'envolera



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alain Delon & Dalida e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: