Tradução gerada automaticamente

blink of an eye
Alaina Castillo
Num Piscar de Olhos
blink of an eye
Você continua me amandoYou keep on loving me
Como se eu fosse o que você queria desde o começoLike I'm what you wanted from the start
Você não pede muito de mimYou don't ask much of me
Só que eu seja gentil com seu coraçãoJust that I'm gentle with your heart
Mas você pisa com cuidadoBut you tread so carefully
Com medo de como isso pode acabar se você se entregarScared of how it could end up if you give in
Eu pegaria a Lua só pra iluminar seu céuI'd take the Moon just to light up your sky
Tiraria sua dor no meio da noiteTake away your pain in the dead of the night
Te seguraria em meus braços pra escapar da sua menteHold you in my arms to escape from your mind
Prometo que você estará segura ao meu ladoPromise you'll be safe by my side
(E só assim)(And just like that)
Num piscarIn the blink
De olhosOf an eye
Na próxima coisa que você sabe, ele tá fazendo minhas coisas favoritasNext thing you know and he's doing my favorite things
Toda noiteEvery night
Disse que queria ir devagar, então aconteceu num piscar de olhosSaid he wanna take it slow, then it happened in the blink of an eye
Ele ficou obcecadoGot him infatuated
Ele é todo meu, todo meu, todo meuHe's all mine, all mine, all mine
Num piscarIn the blink
De olhosOf an eye
Na próxima coisa que você sabe, ele é tão doce tentando se conectarNext thing you know and he's so sweet tryna link
Toda noiteEvery night
Disse que queria ir devagar, então aconteceu num piscar de olhosSaid he wanna take it slow, then it happened in the blink of an eye
Ele ficou obcecadoGot him infatuated
Ele é todo meu, todo meu, todo meuHe's all mine, all mine, all mine
Eu te mantenho perto de mimI keep you close to me
Com medo de te perder quando as coisas ficam difíceisAfraid to lose you when it's hard
Você ama o pior de mimYou love the worst of me
Você vê a beleza nas cicatrizesYou see the beauty in the scars
Nós caímos tão facilmenteWe fell so easily
Sem lutar, você sabe que estamos destinados a serNo fighting it, you know we're meant to be
Eu pegaria a Lua só pra iluminar seu céuI'd take the Moon just to light up your sky
Tiraria sua dor no meio da noiteTake away your pain in the dead of the night
Te seguraria em meus braços pra escapar da sua menteHold you in my arms to escape from your mind
Prometo que você estará segura ao meu ladoPromise you'll be safe by my side
(Assim)(Just like that)
Num piscarIn the blink
De olhosOf an eye
Na próxima coisa que você sabe, ele tá fazendo minhas coisas favoritasNext thing you know and he's doing my favorite things
Toda noiteEvery night
Disse que queria ir devagar, então aconteceu num piscar de olhosSaid he wanna take it slow, then it happened in the blink of an eye
Ele ficou obcecadoGot him infatuated
Ele é todo meu, todo meu, todo meuHe's all mine, all mine, all mine
Num piscarIn the blink
De olhosOf an eye
Na próxima coisa que você sabe, ele é tão doce tentando se conectarNext thing you know and he's so sweet tryna link
Toda noiteEvery night
Disse que queria ir devagar, então aconteceu num piscar de olhosSaid he wanna take it slow, then it happened in the blink of an eye
Ele ficou obcecadoGot him infatuated
Ele é todo meu, todo meu, todo meuHe's all mine, all mine, all mine
Doce conexão, ele ficou obcecadoSweet linking, he infatuated
Todo meu, oh todo meu, ele conseguiuAll mine, oh all mine, he made it
Amarrado e amado, ele desejou issoCuffed up and loved up, he craved it
Estamos tão obcecadosWe so infatuated
Num piscar de olhosIn the blink of an eye
Num piscar de olhosIn the blink of an eye
Num piscarIn the blink
De olhosOf an eye
Na próxima coisa que você sabe, ele tá fazendo minhas coisas favoritasNext thing you know and he's doing my favorite things
Toda noiteEvery night
Disse que queria ir devagar, então aconteceu num piscar de olhosSaid he wanna take it slow, then it happened in the blink of an eye
Ele ficou obcecadoGot him infatuated
Ele é todo meu, todo meu, todo meuHe's all mine, all mine, all mine
Num piscarIn the blink
De olhosOf an eye
Na próxima coisa que você sabe, ele é tão doce tentando se conectarNext thing you know and he's so sweet tryna link
Toda noiteEvery night
Disse que queria ir devagar, então aconteceu num piscar de olhosSaid he wanna take it slow, then it happened in the blink of an eye
Ele ficou obcecadoGot him infatuated
Ele é todo meu, todo meu, todo meuHe's all mine, all mine, all mine



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alaina Castillo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: