Transliteração e tradução geradas automaticamente

My Stage
Alan Dawazhuoma
Meu Palco
My Stage
Iya da na, como assim de manhã?
いやだなもうあさなのね
Iya da na mou asa na no ne?
A cidade à noite tá cheia de tesouros (oh não)
よなかのまっちをみすぎたから (oh no)
Yonaka no macchi wo misugi takara (oh no)
O clima tá bom, é um prêmio
はれぼったいめだは
Hare bottai meda wa
Mas não dá pra enganar, o que eu faço?
MEIKIでもごまかせないどうしよう
MEIKI demo gomakase nai doushiyou?
Férias de verão, comunicação
Summer vacation, Communication
Summer vacation, Communication
Preciso de um descanso, né?
やすみってひつようね
Yasumi tte hitsuyou ne
Quero estar com você,
I wanna be with you
I wanna be with you
Talvez eu pense sobre...
Maybe I think about
Maybe I think about
Nem café eu consigo tomar, só fumo no meio do dia
コーヒーもまにあわずにヒールをはく
KOOHII mo maniawazu ni HIIRU wo haku
Se eu não correr, vou me atrasar de novo
はしらなきゃまたちこくだわ
Hashira nakya mata chikoku dawa
A previsão do tempo de hoje é céu limpo
きょうのてんきよほうははれのマーク
Kyou no tenkiyohou wa hare no MAAKU
Só isso já é uma salvação, será que é verdade?
それだけがすくいなんてIs it true?
Sore dake ga sukui nante Is it true?
O palco do mundo avança
せかいのステージかちすすむ
Sekai no SUTEEJI kachi susumu
As pessoas são tão lindas, né?
ひとたちはうつくしすぎるね
Hito tachi wa utsukushi sugiru ne
Como será meu dia a dia?
こんなわたしのまいにちはどうでしょう
Konna watashi no mainichi wa dou deshou
Será que é uma luta contra mim mesma?
じぶんとのたたかいかな
Jibun tono tatakai ka na?
Sendo engolida pela pressa
らっしゅにのみこまれ
Rasshu ni nomikomare
De alguma forma, o cronômetro tá correndo
どうにかタイムカードもいっぷんまえ
Dou ni ka TAIMUKAADO mo ippun mae
Vivendo dias assim, de qualquer jeito
そんなかんじのまいにちをすごしてる
Sonna kanji no mainichi wo sugo shiteru
Tentando me virar todo dia
なんとかまわるEveryday
Nantoka mawaru Everyday
Quando chego no escritório, meu chefe também
オフィスにつけばじょうしも
OFISU ni tsukeba joushi mo
Todo mundo com cara de quem não dormiu (oh não)
みんなもねむそうなかおしてる (oh no)
Minna mo nemusou na kao shiteru (oh no)
~Bom dia!~
おはようございます
Ohayou gozaimasu!
Por que eu sou a única que tá tão animada?
なんだわたしがいちばんげんきね
Nanda watashi ga ichiban genki ne
Organização, um sonho de ficção
Organization, ゆめのFiction
Organization, yume no Fiction
Um sorriso é necessário, né?
えがおってひつようね
Egao tte hitsuyou ne
Alguém me ajuda,
Somebody help you
Somebody help you
Talvez eu sinta isso...
Maybe I feel about
Maybe I feel about
"Sábado a gente se vê" é o que diz o e-mail
土曜日は会えるよ」ととどくメール
"Doyoubi wa aeru yo" to todoku MEERU
Só que eu tenho que me esforçar
ほっとしてがんばらなくちゃ
Hottoshite ganbara nakucha
Se eu olhar meu rosto cansado no espelho
つかれてたかおをかがみにうつせば
Tsukareteta kao wo kagami ni utsuseba
Num instante, ele brilha, será que é verdade?
いっしゅんでかがやいてるはIs it true
Isshun de kagayaiteru wa Is it true?
*Meu palco tá onde, afinal?
わたしのステージはどこなの
Watashi no SUTEEJI wa doko na no?
Ainda tô procurando, sem parar
いまはまださがしつづけてる
Ima wa mada sagashi tsuduketeru
O vento do terraço sopra o tempo
おくじょうのかぜにふかれてるじかん
Okujou no kaze ni fukareteru jikan
Vou comer chocolate mesmo
チョコレートでもたべよう
CHOKOREETO demo tabe you
Eu quero me dar o melhor
わたしがわたしをおもいきり
Watashi ga watashi wo omoikiri
Pra seguir em frente
まえにむかせてあげるために
Mae ni mukasete ageru tame ni
Pretendo fazer tudo que eu puder
できることはなんでもするつもりなの
Dekiru koto wa nandemo suru tsumori na no
Isso é meu dia a dia
それがわたしのEveryday
Sore ga watashi no Everyday
Férias de verão,
Summer vacation
Summer vacation
Comunicação
Communication
Communication
Alguém me ajuda,
Somebody help you
Somebody help you
Talvez eu sinta isso...
Maybe I feel about
Maybe I feel about



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alan Dawazhuoma e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: