Tradução gerada automaticamente

Nothing Left To Do
Alan Jackson
Nada Mais Para Fazer
Nothing Left To Do
Eu fiz a barba e arrumei o cabelo, coloquei uma nova cuecaI shaved my face and combed my hair, put on a new pair of underwear
E sentei na varanda com meu Labrador como em outras cem vezes antesAnd sat on the porch with my Labrador like a hundred other times before
Ela trocou de sapato e deu um trato no rosto, colocou uma renda sexy bem curtaShe changed her shoes and freshened up her face, put on some skimpy sexy lace
E finalmente passou pela porta de tela dos fundos, a gente se acomodou no banco da frente do meu FordAnd finally made her way through the back screen door, we loaded up on the front seat of my Ford
E saímos pra jantar e voltamos pra casa, assistimos a um filme antigo e bebemos meia garrafa de rumAnd we went out to dinner and we drove right back home, watched an old movie and drank a half a bottle of Rum
Então desligamos a TV e fomos direto ao ponto, não tem mais nada pra fazer agora que já fizemosThen we turned off the tv and we got right down to it, there aint nothin left to do now that weve done it
Oh, simOh, yes
[Interlúdio Instrumental][Instrumental Interlude]
Parece que acontece toda vez, temos a chance de reacender aquela chamaIt seems like it happens everytime, we get a chance to reignite that fire
A gente queima rápido e depois se aposenta bem antes do noticiário do canal cincoWe burn it fast and then retire just before the news on channel five
É, saímos pra jantar e voltamos pra casa, assistimos a um filme antigo e bebemos meia garrafa de rumYeah, we went out to dinner and we drove right back home, watched an old movie and drank a half a bottle of Rum
Então desligamos a TV e fomos direto ao ponto, não tem mais nada pra fazer agora que já fizemosThen we turned off the tv and we got right down to it, there aint nothin left to do now that weve done it
[Interlúdio Instrumental][Instrumental Interlude]
Depois de todos esses anos pode ficar rotineiro, você pode mudar a ordem ou usar nomes diferentesAfter all these years it can get routine, you can change the order up, or use different names
Tente de manhã ou no meio do dia, o resultado final ainda é o mesmoTry it in the mornin or the middle of the day, the end results still the same
Oh, saímos pra jantar e voltamos pra casa, assistimos a um filme antigo e bebemos meia garrafa de rumOh, we went out to dinner and we drove right back home, watched an old movie and drank a half a bottle of Rum
Então desligamos a TV e fomos direto ao ponto, não tem mais nada pra fazer agora que já fizemosThen we turned off the tv and we got right down to it, there aint nothin left to do now that weve done it
Oh, Senhor, desligamos a TV e fomos direto ao ponto, e não tem mais nada pra fazer agora que já fizemosOh, Lord, weve turned off the tv and we got right down to it, and there aint nothin left to do now that weve done it
Ei, amor, me passa aquele controle remotoHey, honey, hand me that remote



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alan Jackson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: