That's All I Need To Know
Alan Jackson
Isso é Tudo Que Eu Preciso Saber
That's All I Need To Know
Eu tive que olhar nossas fotos antigas
I had to look through our old pictures
Para ver o modo que costumávamos sorrir
To see the way we used to smile
Antes de deixarmos o amor no armário
Before we left love in the closet
Como se ele só tivesse saído de moda
Like it just went out of style
Podemos colocar esses sentimentos antigos para fora
Can we pull out those old feelin's
Limpar a dor como poeira
Wipe the hurt away like dust
Fazer o amor brilhar como costumava brilhar
Make love shine the way it used to shine
Encontrar o ouro embaixo da ferrugem
Find the gold beneath the rust
Isso é tudo que eu precisava saber
That's all I need to know
Você quer ficar junto?
Do you wanna stay together
Apenas diga que não deixará passar
Just say let's don't let go
E continuará para sempre
And I'll keep holdin' on forever
Todas as lágrimas que você chorou
Have the teardrops that you've cried
Apagaram o fogo dos seus olhos?
Drowned the fire in your eyes
Existe alguma chama vinda da fumaça?
Is there one flame beneath the smoke
Me diga que há alguma esperança
Tell me is there any hope
É tudo que eu preciso saber
That's all I need to know
É muito tarde para recuperar?
Is it too late to recover
Aqueles velhos sorrisos que costumávamos dar
Those old smiles we used to wear
Podemos salvar um amor que já foi forte
Can we save a love that once was strong
Antes que ele quebre além do reparo
Before it breaks beyond repair
Isso é tudo que eu precisava saber
That's all I need to know
Você quer ficar junto?
Do you wanna stay together
Apenas diga que não deixará passar
Just say let's don't let go
E continuará para sempre
And I'll keep holdin' on forever
Todas as lágrimas que você chorou
Have the teardrops that you've cried
Apagaram o fogo dos seus olhos?
Drowned the fire in your eyes
Existe alguma chama vinda da fumaça?
Is there one flame beneath the smoke
Me diga que há alguma esperança
Tell me is there any hope
É tudo que eu preciso saber
That's all I need to know
Existe alguma chama vinda da fumaça?
Is there one flame beneath the smoke
Me diga que há alguma esperança
Tell me is there any hope
É tudo que eu preciso saber
That's all I need to know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alan Jackson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: