Drive
Alan Jackson
Dirigir
Drive
Era pintado de vermelho
It was painted red
Com uma faixa branca
The stripe was white
Tinha dezoito pés da proa à popa
It was 18 feet from bow to stern light
Comprado usado de um comerciante em atlanta
It was 2nd hand, from a dealer in atlanta
Eu andava com o pai quando ele ia até lá para buscá-la
I rode up with daddy when he went there to get her
Damos um brilho, colocamos um motor
We put on a shine, put on a motor
Criada por amor, feita para a água
Built out of love, it made for water
Funcionou por anos, até o casco apodrecer
We ran her for years, til' the transister got rotten
Um pedaço da minha infância que nunca será esquecido
A piece of my child hood will never be forgotten
Era apenas um barco de madeira velha
It was just an old plywood boat
Com um afogador elétrico johnson 75
A 75 johnson, an electric choke
Um jovem rapaz, duas mãos no timão
A young boy two hands on the wheel
Eu não posso substituir a maneira que me fez sentir
I can't replace the way it made me feel
E eu a deixaria afiada e eu a faria gemer
I would turn her sharp, I would make it wide
Ele ia dizer "não se pode vencer o passeio de um velho barquinho"
He said you can't be the way a old wood boat rides
Apenas um pequeno passeio no lago no alabama
Just a little lake across the alabama line
Mas eu era o rei do oceano
But I was king of the ocean
Quando papai me deixava conduzir
When daddy let me drive
Apenas uma velha picape ford de caçamba curta
Just an old half ton short bed ford
Meu tio comprou nova em 64
My uncle bought new in 64
Papai acertou na mosca, porque o motor estava fumando
Daddy got it right cause the engine was smoking
Algumas válvulas queimadas e ele estava com tudo
A couple of burnt valves and he got it going
Ele me deixava dirigir ela quando a gente ia puxar uma carga
He'd let me drive her when we haul off a load
Numa faixa de terra aonde a gente jogava lixo
Off a dirt strip where we'd dump trash
Na rua thigpen
Off of thickpin road
Eu sentava no banco e esticava meus pés nos pedais
I'd sit up in the seat and stretch my feet to the pedals
Sorrindo como um heróI
Smiling like a hero
Que acaba de receber sua medalha
Who just received his medal
Era apenas um ford de segunda mão
It was just an old hand me down ford
Com três marchas na coluna e um amassado na porta
With 3 speed on the column and a dent in the door
Um jovem rapaz, duas mãos no volante
A young boy two hands on the wheel
Não dá para substituir a sensação que me dava
I can't replace the way it made me feel
E eu gostava de pressionar a embreagem
I would press that clutch, and I would keep it right
E eu mantinha no lugar
He would say just a little slower son
E ele dizia:
Your doing just fine:
Um pouco mais devagar, filho, você está indo bem" apenas uma estrada de terra com lixo de cada lado
Just a little dirt road with trash on each side
Mas eu era mario andretti
But I was mario andretti
Quando meu pai me deixava levar
When daddy let me drive
Agora já sou adulto
I'm grown up now
E tenho três filhas
3 Daughters of my own
Eu as deixo dirigir meu velho jeep
I let them drive my old jeep
Na pastagem de casa
Across the pastior at our home
Talvez um dia elas vasculhem suas memórias
Maybe one day they'll reach back in their file
E retirem a velha lembrança
And pull out that old memory
E pensam em mim, sorriem
And think of me and smile
E dizem
And say
Era apenas um jeep velho
It was just an old worn out jeep
Com o chão enferrujado,
Rusty old floor boards
Quente nos meus pés
Hot on my feet
Uma jovem menina, duas mãos no volante
A young girl two hands on the wheel
Não dá para substituir a sensação que me dava
I can't replace the way it made me feel
E ele dizia: vire para a esquerda e vire para a direita
Turn it left, and steer it right
Endireite menina, agora você está indo muito bem
Straighten up girl, your doing just fine
Havia um pequeno vale perto do rio onde a gente ia dirigir
Just a little valley by the river where we'd ride
Mas eu estava no alto de uma montanha
But I was high on a mountain
Quando meu pai me deixar dirigir
When daddy let me drive
Oh, ele me deixava dirigir
Daddy let me drive
Oh, ele me deixava dirigir
Oh he let me drive
Era apenas um barco de madeira velha
She's just old plywood boat
Com um afogador
With a 75 johnson
Elétrico johnson 75
And electric choke
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alan Jackson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: