Tradução gerada automaticamente

Le Tue Radici
Alan Sorrenti
Suas raizes
Le Tue Radici
Quando eu estou aqui com você,Quando sono qui con te,
O que costumava ser verdadeiro para mimQuello che prima valeva per me
Não vale nada.Non vale più niente.
Mas quando eu estou na estrada sozinhoMa quando sono sulla strada da solo
Eu sempre me sintoIo mi sento sempre
Um homem em busca.Un uomo in cerca.
Em busca de suas raízes,In cerca delle tue radici,
Em busca de minhas raízesIn cerca delle mie radici
Para crescer juntos.Per crescere insieme.
E eu gostaria de ser capazE vorrei essere capace
Para sentir o nosso amorDi sentire il nostro amore
Mesmo sem você.Anche senza di te.
Quando eu pergunto o que é realQuando mi chiedi cos'è reale
Eu digo a você:Io ti dico:
"Só nós dois são reais.""solo noi due siamo reali".
Mas quando eu estou na estrada sozinhoMa quando sono sulla strada da solo
Eu sempre me sintoIo mi sento sempre
Um homem em busca.Un uomo in cerca.
Em busca de suas raízes,In cerca delle tue radici,
Em busca de minhas raízesIn cerca delle mie radici
Para crescer juntos.Per crescere insieme.
E eu gostaria de ser capazE vorrei essere capace
Para sentir o nosso amorDi sentire il nostro amore
Mesmo sem você.Anche senza di te.
Em busca de suas raízes,In cerca delle tue radici,
Em busca de minhas raízesIn cerca delle mie radici
Para crescer juntos.Per crescere insieme.
E eu gostaria de ser capazE vorrei essere capace
Para sentir o nosso amorDi sentire il nostro amore
Mesmo sem você.Anche senza di te.
Em busca de suas raízes,In cerca delle tue radici,
Em busca de minhas raízesIn cerca delle mie radici
Para crescer juntos.Per crescere insieme.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alan Sorrenti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: