Le Val Sans Retour
En em led an noz war'c'hoad oa gwechall gozh
Hud ar brumennou warc'hoazh vo ken war'roz
Distroet on er c'hoad ken alies e oan bet eno
Distrujet ar c'hoad ken brudet Brekilien e hanv
War lenn en awel hoc'h ene ho kalon
'Mañ c'hoazh o c'hortoz ar vaouez, an itron
Aman ar vuhez en em koll, ar gwad 'maez e gorf
Breman 'vefe, erru 'n arnser d'ar galon da zigor
Paourkaezh bugal'vihan
Paourkaezh douar vo
Warlec'h d'o lezel
Penaos'c'hellomp ni bezañ ken berr-wel ?
E p'lec'h e kavimp klezemeur ar plac'h mañ plac'h ?
E p'lec'h zo reit klask ha pe'ar e c'hoarvezho ?
Pe ster oa gant 'traoù oa lezet ganeoc'h evidomp ni ?
Pelec'h man ar rinoù kuzhet, ne ouizier den ken mui ?
O Vale Sem Retorno
Em um lugar na floresta, há muito tempo atrás
O eco das brumas na noite ainda ressoa
Eu voltei à floresta, tantas vezes estive lá
Destruído o bosque tão famoso de Brekilien em seu nome
Na beira do vento, sua alma é seu coração
Ainda há uma mulher esperando, a senhora
Aqui a vida se perde, o sangue fora do corpo
Agora seria, chegou a hora de abrir o coração
Pobre criança pequena
Pobre terra vai
Depois de deixá-los
Como podemos ser tão curtos de vista?
Onde encontramos a melodia, a moça, a moça?
Onde é que devemos procurar e o que vai acontecer?
Ou o que ficou para nós, deixado por vocês?
Onde estão os segredos escondidos, ninguém mais sabe?