Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 310

Vers Les Iles Et Villes De Verre

Alan Stivell

Letra

Para as Ilhas e Cidades de Vidro

Vers Les Iles Et Villes De Verre

Brav eo pep bro, met Breizh 'zo dreist d'am c'halonBrav eo pep bro, met Breizh 'zo dreist d'am c'halon
Lindo é meu lugar, no meio e ao redorKaeroc'h ma bro, e kreiz hag endro
Lindo é meu lugar, não importa onde estouBrav eo ma bro, ne vern ket p'lec'h emaon o chom
Mais bonito pra mim, longe ou de voltaKaeroc'h 'vidon-me, pell pe distro
Açúcar da pedra, sol da giesta, suco de urze,Sukr ar maengreun, heol ar balan, chug-frouezh ar brug,
Som do fundo da floresta, no meio dos segredosSun bronn ar run 'kreiz ar c'hoajoù kuzh

Quando eu era um garoto, não me deram a chance de ficarPa oan paotr bihan n'oa ket roet din ar chañs da jom
Sobre a terra dos meus velhos, que já se foram há muitoWar zouar ma zud kozh 'oa marvet pell 'zo
Dia e noite, na Bretanha, sempre estavam meus pensamentosBemde, bemnoz, e Breizh dalc'hmat oa ma soñjoù
Era loucura meu amor por essa terraMarse oa foll ma c'harantez 'vit ar vro
Luz do sol atravessando a chuva sobre o mar, é maravilhosoGouloù an heol 'dreuz ar glav war vor 'vez dispar
Coberto principalmente por tudo que é azulGoloet dreist-holl pep tra ga 'l liv glas

Refrão:Refrain :
St-Brieuc, Quimper, Nantes e RennesSt-Brieuc, Quimper, Nantes et Rennes
St-Pol, Vannes, Dol, St-MaloSt-Pol, Vannes, Dol, St-Malo
Langonned, Tréguier e Rostren(en)Langonned, Tréguier et Rostren(en)
Lanvollon e LandeleauLanvollon et Landeleau
Em todo lugar, tudo em azul-esverdeadoEn tout lieu, tout en bleu-vert
Preto e branco, ardósia e calNoir et blanc, ardoise et chaux
Para as ilhas e cidades de vidroVers les îles et villes de verre
Charnecas e lagos e margens da águaLandes et lacs et bords de l'eau

Sempre que chego na Bretanha, meu coração tremeBewech erru e Breizh e tride ma c'halon
Doce e amargo, eu choro, eu lamentoBoemet taer tre, e krenen, e ouelen
Tudo tão mágico e tão lindo, como um paraísoPep tra ken hud ha ken brav mennoz ur baradoz
Como o veludo das bochechas da minha mãe através de lágrimas de alegria'Vel voulouz jod u r vamm 'dreuz ma daeroù dous

A beleza está em todo lugar, mas no meu coração, é errado te preferir?La beauté est partout mais dans mon coeur, est-il mal de te préférer ?

Teu encanto me persegue, perto ou longe de tiTa beauté m'obsède près ou loin de toi
Açúcar do granito, sol da giesta, suco de urze,Sucre du granit, soleil du genêt, jus de bruyère,
Beber tuas colinas no fundo das florestas escondidasBoire tes collines au fond des bois cachés

Quando criança, não tive a sorte de viver na terra dos meus avósEnfant, je n'ai pas eu la chance de vivre sur la terre de mes grands-parents
Mortos, há tanto tempoMorts, il y a si longtemps

Noites e dias, a Bretanha habitava meus pensamentosNuits et jours la Bretagne habitait mes pensées
Meu amor pela terra era talvez, insensatoMon amour du pays était peut-être, insensé
Luz do dia através da chuva sobre o mar, não há nada melhorLumière du jour à travers la pluie sur la mer, il n'y a rien de mieux
E tudo afogado no azul-esverdeadoEt tout noyé dans le bleu-vert

Assim que chegava na Bretanha, eu tremia de emoção ao chorarDès que j'arrivais en Bretagne, je tremblais d'émotion à pleurer
Tudo me parecia mágico como uma ideia de paraísoTout me semblait magique comme une idée de paradis
Como o veludo das bochechas da minha mãe através de lágrimas de alegria simples.Comme le velours des joues de ma mère à travers des larmes de joie simple.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alan Stivell e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção