Tradução gerada automaticamente
Follow You Into The Dark
Alan Wake
Seguir Você Para a Escuridão
Follow You Into The Dark
Não consigo encontrar o caminho de volta para casaI can’t find my way back home
Desde que caí nessa toca de coelhoSince I fell down this rabbit hole
Eu te amo tanto, mas tive que irI love you so, but I had to go
Para encontrar algo meuTo find something of my own
Vejo seus padrões em minha menteI see their patterns in my mind
Desenhos ansiosos do tipo mais sombrioAnxious designs of the darkest kind
E junto as pistas mais cruéisAnd piece together the cruelest clue
Para pintar um retrato e te capturarTo paint a portrait to capture you
Devo guiar meu amor pela noiteI must guide my love through the night
Vejo o que está chegando, está se revelandoI see what’s coming, it’s coming into light
Minha mãe é uma vidente com visão alémMother’s a seer with second sight
O significado por trás desse rito violentoThe meaning behind this violent rite
Eu sigo você para a escuridão, eu sigo você para a escuridão, escuridão, escuridãoI follow you into the dark, I follow you into the dark, dark, dark
Eu sigo você para a escuridão, eu sigo você para a escuridão, escuridão, escuridão (escuridão)I follow you into the dark, I follow you into the dark, dark, dark (dark)
Eu sigo você para a escuridão, eu sigo você para a escuridão, escuridão, escuridãoI follow you into the dark, I follow you into the dark, dark, dark
Eu sigo você para a escuridão, eu sigo você para a escuridão, escuridão, escuridão (escuridão, escuridão)I follow you into the dark, I follow you into the dark, dark, dark (dark, dark)
Sigo o veado para seguir a corujaFollow the deer to follow the owl
Estou lutando para salvar meu amor de alguma formaI'm fighting to save my love somehow
Não consigo senti-la ao meu ladoI cannot feel her by my side
Mesmo neste lugar dentro da minha menteEven in this place inside my mind
Vejo seus padrões em minha menteI see their patterns in my mind
Desenhos ansiosos do tipo mais sombrioAnxious designs of the darkest kind
E junto as pistas mais cruéisAnd piece together the cruelest clue
Para pintar um retrato e te capturarTo paint a portrait to capture you
Esculpo os segredos do seu coração machucado e imóvelCarve the secrets from your bruised, still heart
Moldo minha história, rasgo cada páginaShape my story, tear every page apart
Dentro deste quarto, você deixou sua marcaInside this room, you left your mark
Eu queimo as sombras, acendo uma faíscaI burn away the shadows, I strike a spark
Eu sigo você para a escuridãoI follow you into the dark
Eu sigo você para a escuridão, escuridão, escuridãoI follow you into the dark, dark, dark
Eu sigo você para a escuridãoI follow you into the dark
Eu sigo você para a escuridão, escuridão, escuridão, escuridãoI follow you into the dark, dark, dark, dark
Eu sigo você para a escuridãoI follow you into the dark
Eu sigo você para a escuridão, escuridão, escuridãoI follow you into the dark, dark, dark
Eu sigo você para a escuridãoI follow you into the dark
Eu sigo você para a escuridão, escuridão, escuridão, escuridão (escuridão)I follow you into the dark, dark, dark, dark (dark)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alan Wake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: