Tradução automática

Me, Myself and The night
Alan Walker
Eu, Eu Mesmo e a Noite
Me, Myself and The night
Acordando, tá frio, oh, onde você foi? Você me deixou?Wakin' up, it's cold, oh, where did you go? Did you leave me?
Nada é igual, nada é como antesNothing is the same, nothing is the way it used to be
As memórias estavam aqui, mas sumiram no desconhecidoMemories were here, but they disappeared into the unknown
Mal sabia eu, nunca estive realmente sozinhoLittle did I know, I was never really on my own
Tem o sol brilhante iluminando a mimGot the bright Sun shining down on me
Tem um milhão de estrelas no céuGot a million stars in the sky
Quando a escuridão me envolve, não me sinto sozinhoWhen the darkness holds me, I don't feel alone
Só eu, eu mesmo e a noiteJust me, myself and the night
Tem as cordas prateadas da luz pálida da luaGot the silver strings from the pale Moon light
Tem as ruas vazias e elas são minhasGot the empty streets and they're mine
Quando a escuridão me envolve, não me sinto sozinhoWhen the darkness holds me I don't feel alone
Só eu, eu mesmo e a noiteJust me, myself and the night
Só eu, eu mesmo e a noiteJust me, myself and the night
Desolado e estranho, se alguém chamar meu nome, eu vou ouvir?Desolate and strange if someone calls my name, will I hear it?
A milhas de distância, um eco fora de alcance tão longe de mimA thousand miles away, an echo out of range so far from me
Estática no ar, tem alguém aí ao lado do vento norte?Static in the air, is anybody there beside the north wind?
Mal sabia eu, nunca estive realmente sozinhoLittle did I know, I was never really on my own
Tem o sol brilhante iluminando a mimGot the bright Sun shining down on me
Tem um milhão de estrelas no céuGot a million stars in the sky
Quando a escuridão me envolve, não me sinto sozinhoWhen the darkness holds me, I don't feel alone
Só eu, eu mesmo e a noiteJust me, myself and the night
Tem as cordas prateadas da luz pálida da luaGot the silver strings from the pale Moon light
Tem as ruas vazias e elas são minhasGot the empty streets and they're mine
Quando a escuridão me envolve, não me sinto sozinhoWhen the darkness holds me, I don't feel alone
Só eu, eu mesmo e a noiteJust me, myself and the night
Oh doce satéliteOh sweet satellite
Vou fazer um pedido em você quando passarI'll make a wish on you when you pass through
Não quero fazer isso sozinhoI don't wanna do this alone
Nunca maisNo more
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Só eu, eu mesmo e a noiteJust me, myself and the night
Tem o sol brilhante iluminando a mimGot the bright Sun shining down on me
Tem um milhão de estrelas no céuGot a million stars in the sky
Quando a escuridão me envolve, não me sinto sozinhoWhen the darkness holds me, I don't feel alone
Só eu, eu mesmo e a noiteJust me, myself and the night
Tem as cordas prateadas da luz pálida da luaGot the silver strings from the pale Moon light
Tem as ruas vazias e elas são minhasGot the empty streets and they're mine
Quando a escuridão me envolve, não me sinto sozinhoWhen the darkness holds me, I don't feel alone
Só eu, eu mesmo e a noiteJust me, myself and the night
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Só eu, eu mesmo e a noiteJust me, myself and the night



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alan Walker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: