Citizen Of The Planet
Alanis Morissette
Cidadã do Planeta
Citizen Of The Planet
Eu começo ao Norte
I start up in the north
Germino de uma semente especial
I grow from a special seed
Eu a disperso com sensibilidade
I sprinkle it with sensibility
A partir da França e da Hungria Nevada
From French and Hungarian snow
Permaneço dormente em meio aos brotamentos
I linger in the sprouting
Até que meu motor esteja repleto de energia
Until my engine's full
Então cruzo o mar
Then I move across the sea
Rumo ao êxtase europeu
To European bliss
Com destino à língua dos poetas
To language of poets
Ao romper o cordão umbilical entre mim e minhas origens
As I cut the cord of home
Beijo a mãe de minha mãe
I kiss my mother's mother
Olho para o horizonte
Look to the horizon
De olhos bem abertos, em terra nova
Wide eyed, new ground
Humilde diante da imensidão que me cerca
Humbled by my new surroundings
Eu sou uma cidadã do planeta
I am a citizen of the planet
Meu presidente é Kuan Yin
My president is Kuan Yin
Minha fronteira é num avião
My frontier is on an airplane
Minhas prisões, centros de reabilitação
My prisons, homes for rehabilitating
Em seguida voo de volta para meu repouso
Then I fly back to my rest
Voo de volta com a minha essência
I fly back with my nuclear
Mas tudo é diferente
But everything is different
Então eu espero
So I wait
O anseio pelo meu lar se amplia
My yearn for home is broadened
Meu patriotismo se expande
Patriotism expanded
Por chamados do que há além
By callings from beyond
Aí ponho as coisas na mala
So I pack my things
Nada de precioso
Nothing precious
Tudo de mais sagrado
All things sacred
Eu sou uma cidadã do planeta
I am a citizen of the planet
Minhas leis são todas de atração
My laws are all of attraction
Meus castigos são consequências
My punishments are consequences
Separando da origem o pecado original
Separating from source the original sin
Eu sou uma cidadã do planeta
I am a citizen of the planet
Os filhos da democracia são soberanos
Democracy's kids are sovereign
Onde os professores são os sábios
Where the teachers are the sages
E pedestais são ocupados por cada mãe ou pai
And pedestals filled with every parent
E assim, os próximos anos à vista estão embaçados
And so the next few years are blurry
A próxima década é um redemoinho
The next decade's a flurry
Mesclando cheiros e gostos desconhecidos
Of smells and tastes unknown
Fios costurados através desse tecido
Threads sewn straight through this fabric
Através de campos de toda cor
Through fields of every color
Uma cultura à outra
One culture to another
E eu me encho de vida
And I come alive
E eu entro num estado de vertigem
And I get giddy
E eu estou cativada e globalmente naturalizada
And I am taken and globally naturalized
Eu sou uma cidadã do planeta
I am a citizen of the planet
De raízes singelas a contemplações grandiosas
From simple roots through high vision
Os anjos fazem a minha guarda
I am guarded by the angels
E o meu corpo orienta a direção da minha trajetória
And my body guides the direction I go in
Eu sou uma cidadã do planeta
I am a citizen of the planet
Meu passatempo favorito: Esticar limites
My favorite pastime edge stretching
Inebriada pela condição humana
Besotten with human condition
Esses ideais são fruto do mais íntimo em mim
These ideals are born from my deepest within
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alanis Morissette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: