
Madness
Alanis Morissette
Loucura
Madness
Eu venho sendo bastante relutanteI've been most unwilling
Em encarar esse meu tumultoTo see this turmoil of mine
A ideia de ter que lidar com issoThe thought of sitting with this
Me deixa paralisadaHas me paralysed
Com essa exposição prolongadaWith this prolonged exposure
Ao espelho e olhos desviadosTo mirror and averted eyes
Fingindo que estive esperandoI've feigned that I've been waiting:
Tal recompensa por ter sido empáticaSuch mileage for empathising
Agora eu vejo que a loucura em mimNow I see the madness in me
É trazida à tona pela sua presençaIs brought out in the presence of you
Agora eu sei que a loucura continua vivaNow I know the madness lives on
Quando você não está por pertoWhen you're not in the room
Embora eu fosse adorar te culpar por tudoThough I'd love to blame you for all
Eu sentiria falta desses momentos oportunosI'd miss these moments of opportune
Você simplesmente trouxe essa loucura à tonaYou simply brought this madness to light
E eu deveria te agradecerAnd I should thank you
Ah, obrigadaOh, thank you
Muito obrigada por essa visão tão amplaMuch thanks for this bird's eye view
Ah, obrigadaOh, thank you
Por seus gatilhos mais generososFor your most generous triggers
Tem sido fácil demaisIt's been all too easy
Cruzar os braços e revirar os meus olhosTo cross my arms and roll my eyes
A ideia de renunciar a todo o meu arsenalThe thought of dropping all arms
Me deixa aterrorizadaLeaves me terrified
Agora eu vejo que a loucura em mimAnd now I see the madness in me
É trazida à tona pela sua presençaIs brought out in the presence of you
Agora eu sei que a loucura continua vivaNow I know the madness lives on
Quando você não está por pertoWhen you're not in the room
Embora eu fosse adorar te culpar por tudoThough I'd love to blame you for all
Eu sentiria falta desses momentos oportunosI'd miss these moments of opportune
Você simplesmente trouxe essa loucura à tonaYou simply brought this madness to light
E eu deveria te agradecerAnd I should thank you
Ah, obrigadaOh, thank you
Muito obrigada por essa visão tão amplaMuch thanks for this bird's eye view
Ah, obrigadaOh, thank you
Por seus gatilhos mais generososFor your most generous triggers
Eu teria que desistir de saberI'd have to give up knowing
E desistir de estar certaAnd give up being right
Seu herói inadvertidoYou, inadvertent hero
Seu anjo disfarçadoYou, angel in disguise
Agora eu vejo que a loucura em mimAnd now I see the madness in me
É trazida à tona pela sua presençaIs brought out in the presence of you
Agora eu sei que a loucura continuaAnd now I know the madness lives on
Quando você não está por pertoWhen you're not in the room
Embora eu fosse adorar culpá-lo por tudoAnd though I'd love to blame you for all
Eu sentiria falta desses momentos oportunosI'd miss these moments of opportune
Você simplesmente trouxe essa loucura à tonaYou simply brought this madness to light
E eu deveria te agradecerAnd I should thank you
Ah, obrigadaOh, thank you
Muito obrigada por essa visão tão amplaMuch thanks for this bird's eye view
Ah, obrigadaOh, thank you
Por seus gatilhos mais generososFor your most generous triggers



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alanis Morissette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: