Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 11.857
Letra

O Divã

The Couch

Você não via seu pai havia muito tempo
You hadn't seen your father in such a long time

Ele morreu nos braços da amante
He died in the arms of his lover

Como ele ousa?
How dare he?

Sua mãe nunca deixou a casa
Your mother never left the house

Ela nunca se casou com mais ninguém
She never married anyone else

Você tomou para si a responsabilidade de confortá-la
You took it upon yourself to console her

Você a rememorava tanto do seu pai
You reminded her so much of your father

Que foi expulso
So you were banished

E você se pergunta o porquê de ser tão hipersensível
And you wonder why you're so hypersensitive

E o motivo de não confiar em ninguém além de nós
And why you can't trust anyone but us

Mas, você há de convir, como que eu posso começar a perdoar ela?
But then how can I begin to forgive her?

Tantos anos sob pontes de águas passadas e imundas
So many years under bridges with dirty water

Ela foi imatura e egoísta
She was foolish and selfish

E covarde, se quer mesmo saber
And cowardly, if you ask me

Nem sei por onde começar em todos os meus 50 anos
I don't know where to begin in all my 50 old years

Eu tenho silenciosamente sofrido e me adaptado
I have been silently suffering and adapting

Perpetuado e tolerado
Perpetuating and enduring

Quem é você, mais nova geração
Who are you, younger generation

Pra contar pra mim que eu tenho problemas mal resolvidos?
To tell me that I have unresolved problems?

Sem lá muitos exemplos de bons frutos
Not many examples of fruits

Colhidos de qualquer tipo semelhante de trabalho árduo
Of this type of excruciating labor

Como vocês conseguem vomitar palavras aos quatro ventos
How can you just throw words around

Tagarelando sobre luto e cura e mágoa?
Like grieve and heal and mourn?

Eu me sinto bem, talvez não tenhamos vindo à luz
I feel fine, we may not have been born

Tão despertos como foi o caso de vocês
As awake as you were

Naquela época era bem mais complicado
It was much harder in those days

Era a entrega pontual, itinerária, do jornal, toda manhã, ladeira acima, de ambos os lados
We had paper routes uphill both ways

Íamos da escola a um emprego a uma esposa
We went from school to a job to wife

À paternidade num instante
To instant parenthood

Entrei no consultório dele
I walked into his office

Me senti tão receoso da imagem que eu passaria, ali deitado no divã
I felt so self-conscious on the couch

Ele estava sentado do outro lado da sala, frente a mim
He was sitting down across from me

Estava fazendo anotações, as hipóteses dele
He was writing down his hypothesis

Sei lá eu
I don't know

Sei é que tenho uma esposa adorável e compreensiva
I've got a loving supportive wife

Que não sabe a ideal medida do quanto se envolver
Who doesn't know how involved she should get

Você diz que as constantes interrupções dele
You say his interjecting

Eram a maneira de ele reprovar minha atitude quanto ao cocô que não recolhi
Was him just calling me on my shit

Agora veja só você que, dia desses, filhota amada
Just the other day, my sweet daughter

Estava eu dirigindo, logo ali passando a 203
I was driving past 203

E subi as escadas, me veio o pensamento
I walked up the stairs in my mind's eye

Lembro de como os degraus costumavam ranger alto
I remember how they would creak loudly

Ela só respondia a estímulos com um drinque na mão
She was only responsive with a drink

Ele só respondia a estímulos por foto
He was only responsive by photo

Eu só tentava me manter estimulado a ser o melhor irmão mais velho que eu pude
I was only trying to be the best big brother I could

Eu andei às vezes confuso
I've walked sometimes confused

Às vezes prestes a surtar pra quem quisesse ver
Sometimes ready to crack openwide

Às vezes indignado, às vezes inexperiente
Sometimes indignant, sometimes raw

Imagina você que eu pago a ele 75 dólares a hora?
Can you imagine I pay him 75 dollars an hour?

Tem vezes que me parece assalto na rodovia
Sometimes it feels like highway robbery

E tem vezes que me parece preço de banana
And sometimes it's peanuts

Queria que durassem mais umas horinhas, aquelas sessões
I wish it could last a couple more hours

Pois é, aqui estamos nós, lutando contra demônios similares
So here we both are battling similar demons

Não por coincidência
Not coincidentally

Eu te vejo dando um passo prático além do
You see in getting beyond

Conhecimento meramente intelectual
Knowing it solely intellectually

Não é abrir mão da sua majestade
You're not relinquishing your majestry

Você é esperto, você é afetuoso
You are wise, you are warm

Você é corajoso, você é grandioso
You are courageous, you are big

E eu te amo mais agora
And I love you more now

Do que um dia eu já possa ter amado em toda a minha vida
Than I ever have in my whole life

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Alanis Morissette / Glen Ballard. Essa informação está errada? Nos avise.
Legendado por jessyh_santos. Revisões por 7 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alanis Morissette e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção