
Out Is Through
Alanis Morissette
A Saída É Pelo Meio
Out Is Through
Toda vez que você levanta a vozEvery time you raise your voice
Eu vejo a grama do vizinho mais verdeI see the greener grass
Toda vez que você foge da conversa e se escondeEvery time you run for cover
Eu vejo esses hectares de pastagemI see this pasture
Toda vez que estamos numa fase desmotivadaEvery time we're in a funk
Eu imagino uma escolha diferenteI picture a different choice
Toda vez que caímos numa rotina ruimEvery time we're in a rut
Essa grandiosidade distanteThis distant grandeur
Minha tendência de meter o péMy tendency to want to do away
Parece naturalFeels natural
Minha urgência de sonhar com lugares mais tranquilosMy urgency to dream of softer places
Parece compreensível, mas eu sei queFeels understandable, but I know
A única saída é atravessarThe only way out is through
Quanto mais rápido irmos de cabeça, melhorThe faster we're in the better
A única saída é a atravessar, no fim das contasThe only way out is through ultimately
A única saída é atravessarThe only way out is through
A única forma de nos sentirmos melhorThe only way we'll feel better
A única saída é a atravessar, no fim das contasThe only way out is through ultimately
Toda vez que eu estou confusaEvery time that I'm confused
Eu penso que devem existir caminhos mais fáceisI think there must be easier ways
Toda vez que ficamos travados numa discussãoEvery time our horns are locked
Eu sou a que joga a toalhaI'm towel throwing
Sempre que não fazemos ideia de como resolverEvery time we're at a loss
Nós fugimos em disparada da dificuldadeWe've bolted from difficulty
Toda vez que estamos num impasseAnytime we're in stalemate
É a nossa despedida teatralA final bowing
Minha tendência de querer me esconderMy tendency to want to hide away
Parece mais fácil eFeels easier and
A resposta imediata é imaginarThe immediacy is picturing
Outro lugar confortante para ir, mas eu sei queAnother place comforting to go, but I know
A única saída é atravessarThe only way out is through
Quanto mais rápido irmos de cabeça, melhorThe faster we're in the better
A única saída é a atravessar, no fim das contasThe only way out is through ultimately
A única saída é atravessarThe only way out is through
A única forma de nos sentirmos melhorThe only way we'll feel better
A única saída é a atravessar, no fim das contasThe only way out is through ultimately
Poderíamos simplesmente dar no péWe could just walk away
E tapar o Sol com a peneiraAnd hide our heads in the sand
A gente poderia simplesmente chutar o baldeWe could just call it quits
Só pra começar tudo outra vezOnly to start over again
Com outra pessoaWith somebody else
Toda vez que nos engalfinhamos nessa lutaEvery time we're stuck in struggle
Eu fico acabada em tudo nesse diaI'm down for the count that day
Toda vez que tenho devaneios com soluções imediatasEvery time I dream of quick fix
Eu fico aliviadaI'm assuaged
Agora eu sei o quão difícil é o caminho da tal travessiaNow I know it's hard when it's through
E eu tô ferrada se eu não forAnd I'm damned if I don't
Não tem solução imediataNo quick fix way
O que antes era tratamento silenciosoWhat formerly was treatment silent's
Agora é ultrapassadoNow outdated
Minha tendência a querer fugirMy tendency to want to run
Não parece natural agoraFeels unnatural now
A urgência em querer te darThe urgency to want to give to you
O que mais quero faz bem e eu seiWhat I want most feels good and I know
A única saída é atravessarThe only way out is through
Quanto mais rápido irmos de cabeça, melhorThe faster we're in the better
A única saída é a atravessar, no fim das contasThe only way out is through ultimately
A única saída é atravessarThe only way out is through
A única forma de nos sentirmos melhorThe only way we'll feel better
A única saída é a atravessar, no fim das contasThe only way out is through ultimately
A única saída é atravessarThe only way out is through
Quanto mais rápido irmos de cabeça, melhorThe faster we're in the better
A única saída é a atravessar, no fim das contasThe only way out is through ultimately
A única saída é atravessarThe only way out is through
A única forma de nos sentirmos melhorThe only way we'll feel better
A única saída é a atravessar, no fim das contasThe only way out is through ultimately



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alanis Morissette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: