Guardian
Alanis Morissette
Guardiã
Guardian
Você, você que sorriu quando sentiu dor
You, you who has smiled when you're in pain
Você que marchou através do profano
You who has soldiered through the profane
Eles estavam distraídos e inacessíveis
They were distracted and shut down
Então por que, por que você sequer falaria comigo?
So why, why would you talk to me at all?
Tais palavras foram desonrosas e em vão
Such words were dishonorable and in vain
A promessa deles sólida como uma névoa
Their promise as solid as the fog
E onde estava seu protetor aquela vez?
And where was your watchman then?
Eu serei sua defensora por toda a vida, como sua guardiã
I'll be your keeper for life, as your guardian
Eu serei sua cuidadora durante a guerra, sua supervisão primária
I'll be your warrior of care, your first warden
Eu serei o seu anjo de plantão, estarei sempre pronta
I'll be your angel on call, I'll be on demand
A maior de todas as honras, ser sua guardiã
The greatest honor of all, as your guardian
Você, em meio ao caos fingindo sanidade
You, you in the chaos feigning sane
Você cujo esforço ultrapassou o que é humano
You who was pushed beyond what's humane
Eles, o feno ao vento de uma cidade fantasma
Them as a ghostly tumbleweed
E onde estava seu protetor aquela vez?
And where was your watchman then?
Eu serei sua defensora por toda a vida, como sua guardiã
I'll be your keeper for life, as your guardian
Eu serei sua cuidadora durante a guerra, sua supervisão primária
I'll be your warrior of care, your first warden
Eu serei o seu anjo de plantão, estarei sempre pronta
I'll be your angel on call, I'll be on demand
A maior de todas as honras, ser sua guardiã
The greatest honor of all, as your guardian
Agora, sem mais sorrisos cabisbaixos
Now no more smiling mid-crestfall
Sem mais administrar o inadministrável
No more managing unmanageables
Sem mais ser um ponto imóvel debaixo da chuva de granizo
No more holding still in the hailstorm
Agora entra em cena a sua protetora
Now enter your watchwoman
Eu serei sua defensora por toda a vida, como sua guardiã
I'll be your keeper for life, as your guardian
Eu serei sua cuidadora durante a guerra, sua supervisão primária
I'll be your warrior of care, your first warden
Eu serei o seu anjo de plantão, estarei sempre pronta
I'll be your angel on call, I'll be on demand
A maior de todas as honras, ser sua guardiã
The greatest honor of all, as your guardian
O significado desta letra foi gerado automaticamente.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alanis Morissette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: