Diese Nacht (Questa Notte)
guten abend!
bei sonnenuntergang
sehe ich dich zurückkommen
und ich spüre diese faszination
die von diesem kleinen ort ausgeht
guten abend!
an die frau, die du bist,
mit deiner ganzen art,
bist du wie für mich geschaffen.
guten abend!
an den mond,
der zu viele geheimnisse birgt.
oh, diese aussergewöhnliche nacht,
wie sie mich anzieht,
und dennoch verwirrt!
oh, diese nacht,
was würde ich dir nicht alles geben!
oh, diese nacht,
die selbst bei morgengrauen
nicht enden wird.
guten abend!
schalte den fernseher aus,
ich intressiere mich nicht dafür.
deine stimme nur möchte ich hören,
und intime zärtlichkeit spüren.
guten abend!
an die freunde,
die unten umsonst warten.
guten abend!
an die nacht
die deine fantasie auflodern lässt.
es ist wie eine magische kraft,
und in deinen starken armen
kann ich mich fallen lassen.
Esta Noite
boa noite!
no pôr do sol
vejo você voltando
e sinto essa fascinação
que vem deste lugarzinho
boa noite!
para a mulher que você é,
com todo seu jeito,
você parece feita pra mim.
boa noite!
para a lua,
que guarda muitos segredos.
oh, esta noite extraordinária,
como ela me atrai,
e ainda assim me confunde!
oh, esta noite,
o que eu não daria por você!
oh, esta noite,
que mesmo ao amanhecer
não vai acabar.
boa noite!
desliga a TV,
não me interessa isso.
quero ouvir só sua voz,
e sentir a ternura íntima.
boa noite!
para os amigos,
que estão lá embaixo esperando em vão.
boa noite!
para a noite
que faz sua fantasia pegar fogo.
é como uma força mágica,
e em seus braços fortes
posso me deixar cair.