Tradução gerada automaticamente
Le Mie Radici
Albano Carrisi
Minhas Raízes
Le Mie Radici
Minhas raízes estão no ventoLe mie radici sono nel vento
não entre as paredes de uma cidadenon tra le mura di una città
carrego nos olhosho dentro gli occhi
grandes blocos de cimentogradni blocchi di cemento
e o céu, por sua veze il cielo invece
só brilha por publicidadeè acceso solo per publicità
caminho entre a galeracammino tra la gente
que olha pra frente indiferenteche guarda avanti indifferente
se você arrisca um bom diase azzardi un buongiorno
não sabe um bom dianon sai un buongiorno
nunca sabe o que vai acontecernon sai mai che ti succederà
se ao anoitecerse poi verso sera
você quiser sairtu hai voglia di uscire
preciso te dizer que estou muito maldevo dirti che sto molto male
prisioneiros de um mundo que não sonha maisprigionieri di un mondo che non sogna più
prisioneiros todo dia de novos tabusprigionieri ogni giorno di nuovi tabù
quando pede ajuda, ninguém tá afimquando chiedi un aiuto nessuno ci sta
quando chama alguém, sua eco vai voltarquando chiami qualcuno la tua eco verrà
prisioneiros de uma era que cria robôsprigionieri di un'era che crea robot
e dos verdadeiros valores se fez uma fogueirae dei veri valori si è fatto un un falò
mas, felizmente, se sabe onde fica a estradaper fortuna si sa poi la strada dov'è
se a vontade de viver tá aíse la voglia di vivere c'è
minhas raízes estão no solle mie radici sono nel sole
não entre a neblina dessa cidadenon fra la nebbia di questa città
carrego nos olhosho dentro gli occhi
só florestas de antenas em florsolo boschi di antenne in fiore
enquanto meu coraçãomentre il mio cuore
bate só por conveniênciabatte solo per comodità
de onde vem o ar purodov'è l'aria pura
onde está aquele campo verdedov'è quel prato verde
e por que aquelas criançase perché quei bambini
não brincam mais lánon ci giocano più
que estranho o futuroche strano il futuro
e os frutos que ele nos dáe i frutti che ci dà
na plástica nos envolveránella plastica ci avvolverà
prisioneiros de um mundo que não sonha maisprigionieri di un mondo che non sogna più
prisioneiros todo dia de novos tabusprigionieri ogni giorno di nuovi tabù
quando pede ajuda, ninguém tá afimquando chiedi un aiuto nessuno ci sta
quando chama alguém, sua eco vai voltarquando chiami qualcuno la tua eco verrà
prisioneiros de uma era que cria robôsprigionieri di un'era che crea robot
e dos verdadeiros valores se fez uma fogueirae dei veri valori si è fatto un un falò
mas, felizmente, se sabe onde fica a estradaper fortuna si sa poi la strada dov'è
se a vontade de viver tá dentro de vocêse la voglia di vivere è dentro di te
minhas raízesle mie radici
estão no solsono nel sole
não entre as luzesnon fra le luci
dessa cidadedi questa città



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Albano Carrisi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: