Tradução gerada automaticamente

The Highway Is Like A Woman
Albert Collins
A Estrada É Como Uma Mulher
The Highway Is Like A Woman
Chegou a hora, eu tenho que pegar a estrada de novoThe time has come, I got to hit the road again
Eu disse que chegou a hora, eu tenho que pegar a estrada de novoI said the time has come, I've got to hit the road again
Porque eu viajo com paixão, e a estrada é minha amiga'Cause I travel with a passion, and the highway is my lady friend
Você vê, a estrada é como uma mulher, com ombros suaves e curvas perigosasYou see the highway's like a woman, soft shoulders an' dangerous curves
Você vê, a estrada é como uma mulher, como uma mulher, com ombros suaves e curvas perigosasYou see the highway is like a woman, like a woman, soft shoulders an' dangerous curve
Se você não a conhece quando começa a viajar, rapaz, ela pode realmente te deixar nervosoIf you don't know her when you start travelin', boy she can really upset your nerves
Mas se você a respeitar quando ela te avisa, eu juro que a estrada vai te tratar bemBut if you respect her when she warns you, I swear the highway treat you fine
Mas se você a respeitar quando ela te avisa, eu juro que a estrada vai te tratar bemBut if you respect her when she warn you, I swear the highway'll treat you fine
Quando ela está molhada e escorregadia, então fique esperto com a placa de desvioWhen she's wet an' she's slippery, then watch out for the detour sign



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Albert Collins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: