Tradução gerada automaticamente

I Got The Blues
Albert King
Eu Tô na Bad
I Got The Blues
Eu tô na badI got the blues
Porque minha mulher foi emboraCause my woman has gone
Ooh eu tô na badOoh I got the blues
Porque minha mulher me deixouCause my woman has left
Ela levou toda a grana que eu ralei pra ganhar, éShe took all of my hard earned money yeah
Ela foi embora com outroShe left with someone else
EscutaListen
Ela destruiu meu carro novinhoShe wrecked my brand new car
Ela até penhorou meu anel de diamanteShe even pawned my diamond ring
Uhuu, ela destruiu meu carro novinhoWhooow she wrecked my brand new car
Ela penhorou meu anel de diamanteShe pawned my diamond ring
Ela derramou o sal do saleiroShe poured the salt out of the shaker
Não deixou nada pra mimShe didn't leave me with a doggone thing
Mulher fria! Mh! Pois tá bom!Cold hearted woman! Mh! Well all right!
A bad pode chegar pra vocêThe blues can come to you
De qualquer jeito ou formaIn any shape or form
Ela pode vir na forma de uma mulherIt can come to you in the shape of a woman
Igual a que me deixou sozinhoJust like the one that left me alone
Agora eu tô na badNow I got the blues
E não tenho vergonha de dizerAnd I'm not ashamed to say
Eu tô tentando me livrar delaI been tryin' to shake them
Todo santo diaEach and every day
Eu tô na badI got the blues
Porque minha mulher me deixouCause my woman has left
Pois ela levou todo o meu dinheiroWell she took all of my money
A menina foi embora com outroThe little girl left with someone else
Eu preciso encontrá-laI gotta find her
Eu tô na badI got the blues
Porque minha baby me deixouCause my baby has left
Uhuu, eu tô na badWhoooh I got the blues
Porque minha baby me deixouCause my baby has left
Ela levou toda a grana que eu ralei pra ganharShe took all of my heard earned money
Ela me trocou por outroShe left me for someone else
Ela destruiu meu carro novinhoShe wrecked my brand new car
Ela até penhorou meu anel de diamanteShe even pawned my diamond ring
Ooh, ela destruiu meu carro novinhoOoh she wrecked my brand new car
A garota até penhorou meu anel de diamanteThe girl even pawned my diamond ring
Ela derramou o sal do saleiroShe poured the salt out of the shaker
Senhor, não deixou nada pra mimLord she didn't leave me with a doggone thing
Vamos lá, Lucy, vamos encontrá-la, uhuuCome on lucy let's find 'r, whow
Tá quente pra caramba aqui nessa estrada de terraSho' is hot out here on this country road
Agora a bad pode chegar pra vocêNow the blues can come to you
De qualquer jeito ou formaIn any shape or form
Ela pode vir na forma de uma mulherIt can come to you in the shape of a woman
Igual a que me deixou sozinhoJust like the one that left me alone
Agora eu tô na badNow I got the blues
E não tenho vergonha de dizerAnd I'm not ashamed to say
Oh, eu tô tentando me livrar delaOh I been tryin' to shake them
Todo santo diaEach and every day
Eu tô na badI got the blues
Porque minha mulher me deixouCause my woman has left
Oh, ela levou toda a minha mulherOh she taken all of my woman
Ela me trocou por algum outro.She left me for some



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Albert King e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: