395px

Balada da Vida Boa

Albert Préjean

Ballade de la vie agréable

Sur les grands hommes on conte des blagues pures
On dit qu'y n'parlent que de littérature
Dans des greniers remplis de rats immondes
Tout ça c'est des bobards pour duper l'monde

On bourre le crâne au pauvre couillon
Moi j'en ai marre de vivre sans pognon
Tous les oiseaux d'ici en Babylone
Ne trouveraient pas cette pâture bonne

Vous pouvez m'croire, ne vous en déplaise
Mais il n'est trésor que de vivre à son aise

On nous cite les coureurs à l'aventure
Qui pour la vertu se font la vie dure
Pour l'idéal ils souffrent le martyre
Afin qu'leur concierge ait des trucs à lire

On s'les r'présente se couchant le soir
Avec leur femme qui est un vrai repoussoir
Et dont l'ambition tout juste ose prétendre
A vivre avec cinq mille francs par an

Quels pauvres bougres, ne vous en déplaise
Il n'est trésor que de vivre à son aise

Balada da Vida Boa

Sobre os grandes homens contam piadas puras
Dizem que só falam de literatura
Em sótãos cheios de ratos imundos
Tudo isso é conversa pra enganar o mundo

Enchem a cabeça do pobre otário
Eu tô cansado de viver sem grana
Todos os pássaros daqui em Babilônia
Não achariam essa comida boa

Pode acreditar, não se ofenda
Mas não há tesouro maior que viver à vontade

Citam os aventureiros da vida
Que pela virtude se fazem de ferida
Pelo ideal sofrem como mártires
Pra que o porteiro tenha algo pra ler

Nos apresentam se deitando à noite
Com a mulher que é um verdadeiro pesadelo
E cuja ambição mal ousa pretender
Viver com cinco mil francos por ano

Que pobres coitados, não se ofendam
Não há tesouro maior que viver à vontade

Composição: