Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 870
Letra

Bambulê

Bambulè

Era um garoto que amava, como eu, encontrar tanta gente divertida.C'era un ragazzo che amava come me incontrare tanta gente divertente.
Um dia, numa festa, encontrou uma garota linda como nunca tinha visto, nunca.Un giorno in una festa incontrò una ragazza bella come non ne aveva viste mai, mai.

"Oi, qual é o seu nome?" disse um pouco envergonhado, "Aprendi um joguinho agora há pouco,"Ciao, come ti chiami?" disse un poco imbarazzato, "Un bel gioco ho appena imparato,
me chamo Bambulê e não é nada complicado, mas estou me apaixonando por você".mi chiamo Bambulè e non è affatto complicato , ma mi sto innamorando di te".

"Ah!", ela respondeu "Eu me chamo Melarancia, você parece um cara que não se arrisca,"Ah!", lei rispose "Io mi chiamo Melarancia, tu mi sembri un tipo che non si sbilancia,
adoro sua pureza... queria fazer amor, mas um espelho encantado roubou meu coraçãomi piace il tuo candore... vorrei fare all'amore, ma uno specchio incantato il mio cuore ha rubato
me deu beleza e em troca me aprisionou.la bellezza mi ha dato e in cambio mi ha intrappolato.

Bambulê então pensou, disse: "Claro que eu topo!"Bambulè poi ci pensò, disse: "Certo che ci sto !"
Essa é a história que aprendi com 3 palhaços que conheci, de um pavão misterioso, do seu espelho escorregadioQuesta è la storia che ho imparato da 3 clown che ho conosciuto, di un pavone misterioso, del suo specchio scivoloso
que te dá fantasia, mas depois te leva embora, do seu estranho enigma, do amor grande e belo.che ti da la fantasia ma che poi ti porta via, del suo strano indovinello, dell'amore grande e bello.

Falaram por horas sobre amor e psiquiatria, Melarancia então disse: "Você tem imaginação!! Aah!Parlarono per ore di amore e psichiatria, Melarancia poi gli disse: "Hai fantasia!! Aah!
Se quiser me ver de novo, precisa ir até um Pavão, mas cuidado, quem o vê se apaixona,Se vuoi vedermi ancora devi andare da un Pavone, ma attenzione, chi lo vede s'innamora,
ele me aprisionou com o espelho encantado e roubou meu amor.lui mi ha intrappolato con lo specchio incantato e il mio amore per sé ha rubato.

Mas se você adivinhar o enigma que ele vai fazer, então em troca você terá minha liberdade.Ma se indovinerai l'indovinello che farà, poi in cambio tu avrai la mia libertà.
Ele mora longe, mas é fácil chegar lá, fica em um hotel, se chama "Arco-íris",Lui abita lontano ma è facile arrivarci, sta in un hotel, si chiama "Arcobaleno",
dança o dia todo, se olha no espelho, é sereno, tranquilo, nunca envelhece.danza tutto il giorno si guarda allo specchio, è sereno, tranquillo, non diventa mai vecchio.

Come só uma flor que se chama Narciso e em troca te dá o Paraíso".Mangia solo un fiore che si chiama Narciso e in cambio ti da il Paradiso".
Bambulê então o procurou e logo o encontrou.Bambule' poi lo cercò e poco dopo lo trovò.
Essa é a história que aprendi com 3 palhaços que conheci, de um pavão misterioso, do seu espelho escorregadioQuesta è la storia che ho imparato da 3 clown che ho conosciuto, di un pavone misterioso, del suo specchio scivoloso
que te dá fantasia, mas depois te leva embora, do seu estranho enigma, do amor grande e belo.che ti da la fantasia ma che poi ti porta via, del suo strano indovinello dell'amore grande e bello.

O Pavão trabalhava em um jornal colorido de roupas, fotos, flores, cercado.Il Pavone lavorava in un giornale colorato da vestiti, foto, fiori, circondato.
Eu disse: "Se você quiser, te dou um sonho lindo, se não quiser, aqui está o enigma:Gli dissi: "Se lo vuoi ti regalo un sogno bello, se non vuoi ecco a te l'indovinello:

O que, como o sal, dá sabor, mas é mais doce que o mel??"Cosa come il sale dà sapore ma che è dolce più dolce del miele ??"
"Ah, mas isso é muito fácil!" respondeu Bambulê, não errou quando disse "O amor!"."Ah, ma è molto facile!" rispose Bambulè, non sbagliò quando disse "L'amore!".
O Pavão foi cortês, quando perdeu se rendeu, disse: "Aqui, agora o encanto está desfeito"il Pavone fu cortese, quando perse si arrese, disse, "Ecco, ora l'incanto è sciolto"
e Bambulê, chocado de riso e choro, feliz voou para o amor que agora tinha,e Bambulè sconvolto dal riso e dal pianto, felice volò dall'amore che ora aveva,
da linda Melarancia que agora o esperava.dalla bella Melarancia che adesso lo attendeva .

Bambulê então o procurou e logo o encontrou.Bambule' poi lo cercò e poco dopo lo trovò.
Essa é a história que aprendi com 3 palhaços que conheci, de um pavão misterioso, do seu espelho escorregadioQuesta è la storia che ho imparato da 3 clown che ho conosciuto, di un pavone misterioso, del suo specchio scivoloso
que te dá fantasia, mas depois te leva embora, do seu estranho enigma, do amor grande e belo.che ti da la fantasia ma che poi ti porta via, del suo strano indovinello, dell'amore grande e bello


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alberto Camerini e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção