Tradução gerada automaticamente

Amaury
Alberto Cortez
Amaury
Amaury
"Se essa carta não for roubada por alguma"Si no roba esta carta alguna alondra
alondra insurrecta, gritando entre suas mãos,insurrecta, gritando entre tus manos,
te dirá desde sempre, tremendo,te dirá desde siempre, temblorosa,
te quero, irmão.te quiero hermano.
Te quero neste instante quando encontroTe quiero en este instante cuando encuentro
tua vaga direção nos meus papéis,tu vaga dirección en mis papeles,
diz que você vive na rua Ventosdice que vives en la calle Vientos
e Cascabeles.y Cascabeles.
Onde há um jasmin que dá rosasDonde hay un jazminero que da rosas
e um roseiral que é um canal de água puray un rosal que es un cauce de agua pura
e entre tantos prodígios, luminosa,y entre tantos prodigios, luminosa,
tua ternura.tu ternura.
Chegou tua voz de outros espaçosHa llegado tu voz de otros espacios
neste lago comum, que não muda,en este estanque común, que no varía,
a mais alta de todos os batráquios,la más alta de todos los batracios,
tua sinfonia.tu sinfonía.
E se ergueu com a audácia de uma tochaY se alzó con la audacia de una tea
a iluminar refúgios e recantosa iluminar refugios y recodos
e com ela fundamos uma aldeia:y con ella fundamos una aldea:
canto de todos.canto de todos.
Ai, Amaury Vidal, mas antes Pérez!,¡Ay Amaury Vidal, pero antes Pérez!,
cantor de Havana tão querida,cantautor de La Habana tan querida,
serás sempre por mais do que és:serás siempre por más de lo que eres:
viagem de ida,viaje de ida,
ao lugar mais distante do planeta,al lugar más lejano del planeta,
e do cosmos e do universo inteiro,y del cosmos y el universo entero,
peripécia habitual de poetahabitual peripecia de poeta
e milagreiro.y milagrero.
Ai, Amaury!, sou cúmplice e testemunha,¡Ay Amaury!, soy cómplice y testigo,
"a cebola é geada" do teu choro""la cebolla es escarcha"" de tu llanto
e do meu e do de todos os amigos:y del mío y el de todos los amigos:
coisas do canto!.¡cosas del canto!.
Se não fosse possível tua presençaSi no fuera posible tu presencia
teríamos que te inventar, sem dúvida,habría que inventarte, sin dudarlo,
aí vai meu coração como evidência,ahí va mi corazón como evidencia,
você pode guardá-lo"puedes guardarlo"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alberto Cortez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: