Tradução gerada automaticamente

Dos Viejos
Alberto Cortez
Dos Velhos
Dos Viejos
Dois velhos na praia conversavamDos viejos en la playa platicaban
sem saber que eu estava perto e ouvia.sin saber que yo cerca les oía.
Se vissem a dupla que formavam!,¡Si vieran la pareja que formaban!,
sentados em frente ao mar... e anoitecia.sentados frente al mar... y anochecía.
Um falava de um barco que tinha,Uno hablaba de un barco que tenía,
domador das grandes ondas bravias,domador de las grandes olas bravas,
dos peixes que então pescava;de los peces que entonces recogía;
e o outro, silencioso, o escutava.y el otro, silencioso le escuchaba.
Contaram suas façanhas, seus alardesContaron sus hazañas, sus alardes
e assim foram os dois passando o tempo.y así fueron los dos matando el rato.
"Vô... vamos embora que já tá tarde...!"""¡Abuelo... vámonos que ya es muy tarde...!""
uma menina pôs fim aos relatos.una niña acabó con los relatos.
"Adeus... até amanhã... se Deus quiser",""Adiós... hasta mañana... si Dios quiere"",
e amanhã será como o passado,y mañana será como pasado,
como ontem, como hoje e como sempre...como ayer, como hoy y como siempre...
e foram cada um pro seu lado.y se fueron cada uno por su lado.
Dois velhos na praia conversavamDos viejos en la playa platicaban
sem saber que eu estava perto e ouvia.sin saber que yo cerca les oía.
Se vissem a dupla que formavam!,¡Si vieran la pareja que formaban!,
sentados em frente ao mar... e anoitecia.sentados frente al mar... y anochecía.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alberto Cortez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: