Con permiso
Volví, porque me llamaron
aquellos que hicieron
ayer mis compases.
Los que me bailaron,
los hombres capaces
de darle a esta criolla
todo el corazón.
Volví, con todas las ganas
de ser la milonga
la musa del pueblo,
que el nombre que llevo,
del pueblo nació.
Con permiso, si me dejan,
con permiso,
no los voy a molestar,
soy milonga
y en cualquier parte que piso
no me gusta estar de más.
Con permiso, si me dejan,
con permiso,
tengo ganas de bailar
y si notan que estoy algo envejecida,
por favor no me lo digan,
que me van a hacer llorar.
Yo sé que todo se pierde,
por eso comprendo
que estoy olvidada
y el que me recuerde
será por tristeza
de verme más vieja
por serme más fiel.
Y yo seguiré fingiendo
que soy la invencible
milonga del pueblo,
hasta que Carriego,
me lleve con él.
Com licença
Voltei, porque me chamaram
aqueles que fizeram
o meu ritmo ontem.
Os que me dançaram,
homens capazes
de dar a essa criolla
todo o coração.
Voltei, com toda a vontade
de ser a milonga
a musa do povo,
que o nome que carrego,
do povo nasceu.
Com licença, se me deixam,
com licença,
não vou atrapalhar,
sou milonga
e em qualquer lugar que piso
não gosto de estar de mais.
Com licença, se me deixam,
com licença,
tô com vontade de dançar
e se perceberem que tô meio envelhecida,
por favor, não me digam,
que vão me fazer chorar.
Eu sei que tudo se perde,
por isso entendo
que estou esquecida
e quem me lembrar
será por tristeza
de me ver mais velha
por ser mais fiel a mim.
E eu continuarei fingindo
que sou a invencível
milonga do povo,
hasta que Carriego,
me leve com ele.