Tradução gerada automaticamente
El Salón
Alberto Navarro
O Salão
El Salón
Quando disseram te amo, pensaramCuando dijeron te quiero pensaron
Que seria pra toda a vidaQue seria para toda la vida
Eles não sabiamEllos no sabian
Que um dia ia acabarQue algún día acabaria
Quando disseram te amo, inauguraramCuando dijeron te quiero estrenaron
Uma casa cheia de abraçosUna casa que llenaron de abrazos
Eles prometiamEllos prometian
Uma história tão idílicaUna historia tan idilica
Houve muitos dias felizesHubo muchos días felices
Antes da monotoniaAntes de la monotonia
E uns filhos frutos de um amor profundoY unos hijos fruto de un profundo amor
Houve gritos tão inúteisHubo gritos tan inutiles
E custódias compartilhadasY custodias compartidas
Uma vida dividida e uma história qualquerUna vida dividida y una historia del montón
Nada foi o que (como) pensaramNada fue lo que (como) pensaron
Nada foi o que (como) planejaramNada fue lo que (como) planearon
E no fundo do salãoY en el fondo del salón
Não há o que dizerNo hay que decir
Nada foi o que (como) pensaramNada fue lo que (como) pensaron
Nem aqueles velhos com carinhoNi esos viejos con cariño
E no fundo do salãoY en el fondo del salón
Um com um livro e outro com a televisãoUno con un libro y otro la television
Quando passaram os anos, pensaramCuando pasaron los años pensaron
Pelos filhos, por que não tentar?Por los hijos por que no intentarlo
Eles já sabiam que um dia voariamEllos ya sabian que algún día volarian
Quando passaram os anos brindaramCuando pasaron los años brindaron
Como se deixassem tudo pra láComo dejando todo olvidado
Inclusive houve risadas pelos altos e baixos da vidaIncluso hubo risas por los vaivenes de la vida
Não houve beijos, não houve abraçosNo hubo besos, no hubo abrazos
Nem gritos, nem mais maniasNi hubo gritos ni más manias
Nem reproches à inexperta juventudeNi reproche a la inexperta juventud
Não houve sexoNo hubo sexo
Nem paixões, nem cama compartilhadaNi pasiones, ni hubo cama compartida
(Uma vida dividida, uma história qualquer)(Una vida dividida, una historia del montón)
Nem uma história tão idílica, foi uma história qualquerNi una historia tan idilica fue una historia del montón
Nada foi o que (como) pensaramNada fue lo que (como) pensaron
Nada foi o que (como) planejaramNada fue lo que (como) planearon
E no fundo do salãoY en el fondo del salón
Não há nada (nada) a dizerNo hay nada (nada) que decir
Nada foi o que (como) pensaramNada fue lo que (como) pensaron
Nem aqueles velhos com carinhoNi esos viejos con cariño
E no fundo do salãoY en el fondo del salón
Um com um livro e outro com a televisãoUno con un libro y otro la television
Nada foi o que (como) pensaramNada fue lo que (como) pensaron
Nem aqueles velhos com carinhoNi esos viejos con cariño
E se perguntam o que sobrouY se preguntan que quedo
No fundo do salãoEn el fondo del salón



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alberto Navarro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: