395px

O poncho do amor

Alberto Vaccarezza

El poncho del amor

Yo soy del barrio de la ribera,
patria del tango y el bandoneón.
Hijo sin grupo de un gringo viejo,
igual que el tango de rezongón.

Desde muy pibe solté los cabos
y en la milonga me entreveré,
hasta que un día quedé amarrado
entre los brazos de una mujer.

Por ella perdí mi rumbo
y al mundo me eché a rodar,
pa' olvidar aquellos ojos
que me hicieron tanto mal.

Pero es inútil, compadre,
hincharle el pecho al dolor
cuando nos tapan el alma
con el poncho del amor.

Por eso que ando triste y errante,
buscando en todas sabor igual
al de los besos de aquella boca
que ya mis labios no han de besar.

Yo soy del barrio de la ribera,
patria del tango y el bandoneón.
Hijo sin grupo de un gringo viejo,
igual que el tango de rezongón.

O poncho do amor

Eu sou do bairro da beira,
terra do tango e do bandoneon.
Filho sem grupo de um gringo velho,
igual ao tango que é só reclamação.

Desde bem moleque soltei as rédeas
e na milonga me misturei,
fins que um dia fiquei amarrado
nos braços de uma mulher.

Por ela perdi meu caminho
e ao mundo me joguei a rolar,
pra esquecer aqueles olhos
que me fizeram tanto mal.

Mas é inútil, parceiro,
encher o peito de dor
quando nos cobrem a alma
com o poncho do amor.

Por isso ando triste e errante,
buscando em tudo um gosto igual
ao dos beijos daquela boca
que meus lábios não vão beijar mais.

Eu sou do bairro da beira,
terra do tango e do bandoneon.
Filho sem grupo de um gringo velho,
igual ao tango que é só reclamação.

Composição: