La copa del olvido
¡Mozo! Traiga otra copa
y sírvase de algo el que quiera tomar,
que ando muy solo y estoy muy triste
desde que supe la cruel verdad.
¡Mozo! Traiga otra copa
que anoche, juntos, los vi a los dos...
Quise vengarme, matarla quise,
pero un impulso me serenó.
Salí a la calle desconcertado,
sin saber cómo hasta aquí llegué
a preguntar a los hombres sabios,
a preguntarles qué debo hacer...
Olvide, amigo-dirán algunos-,
pero olvidarla no puede ser...
Y si la mato, vivir sin ella,
vivir sin ella nunca podré.
¡Mozo! Traiga otra copa
y sírvase de algo el que quiera tomar...
Quiero alegrarme con este vino
a ver si el vino me hace oluidar.
¡Mozo! Traiga otra copa
y sírvase de algo el que quiera tomar.
A Taça do Esquecimento
¡Garçom! Traga outra taça
E sirva algo pra quem quiser beber,
Que tô muito sozinho e tô muito triste
Desde que soube da cruel verdade.
¡Garçom! Traga outra taça
Que ontem à noite, juntos, eu vi os dois...
Quis me vingar, matá-la eu quis,
Mas um impulso me acalmou.
Saí pra rua desconcertado,
Sem saber como cheguei até aqui
Pra perguntar aos homens sábios,
Pra perguntar o que devo fazer...
Esqueça, amigo - dirão alguns -
Mas esquecer não pode ser...
E se eu a matar, viver sem ela,
Viver sem ela nunca poderei.
¡Garçom! Traga outra taça
E sirva algo pra quem quiser beber...
Quero me alegrar com esse vinho
Pra ver se o vinho me faz esquecer.
¡Garçom! Traga outra taça
E sirva algo pra quem quiser beber.