Tradução gerada automaticamente
La copa del olvido
Alberto Vaccarezza
A Taça do Esquecimento
La copa del olvido
¡Garçom! Traga outra taça¡Mozo! Traiga otra copa
E sirva algo pra quem quiser beber,y sírvase de algo el que quiera tomar,
Que tô muito sozinho e tô muito tristeque ando muy solo y estoy muy triste
Desde que soube da cruel verdade.desde que supe la cruel verdad.
¡Garçom! Traga outra taça¡Mozo! Traiga otra copa
Que ontem à noite, juntos, eu vi os dois...que anoche, juntos, los vi a los dos...
Quis me vingar, matá-la eu quis,Quise vengarme, matarla quise,
Mas um impulso me acalmou.pero un impulso me serenó.
Saí pra rua desconcertado,Salí a la calle desconcertado,
Sem saber como cheguei até aquisin saber cómo hasta aquí llegué
Pra perguntar aos homens sábios,a preguntar a los hombres sabios,
Pra perguntar o que devo fazer...a preguntarles qué debo hacer...
Esqueça, amigo - dirão alguns -Olvide, amigo-dirán algunos-,
Mas esquecer não pode ser...pero olvidarla no puede ser...
E se eu a matar, viver sem ela,Y si la mato, vivir sin ella,
Viver sem ela nunca poderei.vivir sin ella nunca podré.
¡Garçom! Traga outra taça¡Mozo! Traiga otra copa
E sirva algo pra quem quiser beber...y sírvase de algo el que quiera tomar...
Quero me alegrar com esse vinhoQuiero alegrarme con este vino
Pra ver se o vinho me faz esquecer.a ver si el vino me hace oluidar.
¡Garçom! Traga outra taça¡Mozo! Traiga otra copa
E sirva algo pra quem quiser beber.y sírvase de algo el que quiera tomar.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alberto Vaccarezza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: