Tradução gerada automaticamente
La Canción Y El Poema
Alberto Zitarrosa
A Canção e o Poema
La Canción Y El Poema
Hoje que o tempo já passou,Hoy que el tiempo ya pasó,
hoje que a vida já se foi,hoy que ya pasó la vida,
hoje que eu rio se penso,hoy que me río si pienso,
hoje que esqueci aqueles dias,hoy que olvidé aquellos días,
não sei por que me acordono sé por qué me despierto
algumas noites vaziasalgunas noches vacías
ouvindo uma voz que cantaoyendo una voz que canta
e que, talvez, seja a minha.y que, tal vez, es la mía.
Queria morrer -agora- de amor,Quisiera morir -ahora- de amor,
para que você soubessepara que supieras
como e quanto eu te amava,cómo y cuánto te quería,
queria morrer, queria… de amor,quisiera morir, quisiera… de amor,
para que você soubesse…para que supieras…
Algumas noites de paz,Algunas noches de paz,
-se é que ainda existem--si es que las hay todavía-
passando como se eu não estivessepasando como sin mí
por essas ruas vazias,por esas calles vacías,
entre a sombra que espreitaentre la sombra acechante
e um triste cheiro de glicínias,y un triste olor de glicinas,
escuto uma voz que cantaescucho una voz que canta
e que, talvez, seja a minha.y que, tal vez, es la mía.
Queria morrer -agora- de amor,Quisiera morir -ahora- de amor,
para que você soubessepara que supieras
como e quanto eu te amava;cómo y cuánto te quería;
queria morrer, queria… de amor,quisiera morir, quisiera… de amor,
para que você soubesse…para que supieras…



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alberto Zitarrosa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: