Tradução gerada automaticamente
Real Woman
Alcimar Lourenco
Mulher de Verdade
Real Woman
Você entrou com uma linha emprestada, todo charme e neblinaYou walked in with a borrowed line, all charm and haze
Citava filmes que eu amava desde a adolescênciaQuoting movies I've loved since my teenage days
Mas seu conto de fadas é frágil, se quebra à luzBut your fairytale's fragile, it cracks in the light
Me prometeu a Lua, mas já foi embora à meia-noitePromised me the Moon, but you're gone by midnight
Não sou sua musa, nem seu sonho de boneca de papelI'm not your muse, not your paper-doll dream
Pinto meus lábios de vermelho pela garota do meu planoI paint my lips red for the girl in my scheme
Se você vai se aproximar, traga seu coração, não um roteiroIf you're stepping to me, bring your heart, not a script
Ganhei minhas cicatrizes, sei o que é amorI've earned my scars, I know what love is
Meu coração é uma tapeçaria, costurada da dorMy heart's a tapestry, stitched from the pain
Dancei pelo fogo, caminhei na chuvaI've danced through the fire, I've walked in the rain
Sou uma mulher de verdade, não faço de contaI'm a real woman, I don't play pretend
Se você quer meu amor, é melhor se jogarIf you want my love, you better dive in
Não sou sua faísca passageira ou sua loucura de verãoNot your fleeting spark or your summer craze
Eu ardo como um incêndio florestal, não uma chama passageiraI burn like wildfire, not a fleeting blaze
Então, se você está aqui para ficar, construa algo verdadeiroSo if you're here to stay, then build it true
Amor não é um jogo – é o que escolhemos fazerLove's not a game–it's what we choose to do
Não sou sua salvadora, nem seu curativo para feridasI'm not your savior, not your bandage for wounds
Não vou consertar suas sombras sob a suave tardeWon't mend your shadows under soft afternoon
Amei garotos de suéter, perdidos na juventudeI've loved boys in cardigans, lost in their youth
Agora quero um homem que possa lidar com a minha verdadeNow I want a man who can handle my truth
Não me conte histórias que você vai deixar no chãoDon't spin me stories you'll leave on the floor
Não me beije suavemente e depois saia pela portaDon't kiss me gently, then slip out the door
Persegui miragens por uma estrada de sonhosI've chased mirages down a highway of dreams
Agora quero algo real – algo costurado nas costurasNow I want real–something sewn at the seams
Não tenho medo de andar sozinha no escuroI'm not scared to walk through the dark on my own
Mas iluminarei o céu se você provar que cresceuBut I'll light up the sky if you prove you've grown
Sou uma mulher de verdade, não faço de contaI'm a real woman, I don't play pretend
Se você quer meu amor, é melhor se jogarIf you want my love, you better dive in
Não sou sua faísca passageira ou sua loucura de verãoNot your fleeting spark or your summer craze
Eu ardo como um incêndio florestal, não uma chama passageiraI burn like wildfire, not a fleeting blaze
Então, se você está aqui para ficar, construa algo verdadeiroSo if you're here to stay, then build it true
Amor não é um jogo – é o que escolhemos fazerLove's not a game–it's what we choose to do
Eu me despedacei por sonhadores que não conseguiam ver o ouroI've shattered for dreamers who couldn't see gold
Derramei meu coração em mãos descuidadas demais para segurarPoured my heart into hands too careless to hold
Mas cansei de apagar minha luz para caber no seu quadroBut I'm done dimming my light to fit in your frame
Agora sou a faísca, e estou nomeando minha chamaNow I'm the spark, and I'm naming my flame
(Oh-oh-oh, estou nomeando minha chama)(Oh-oh-oh, I'm naming my flame)
Sou uma mulher de verdade, não me dobro para mostrarI'm a real woman, I don't bend for show
Minhas raízes são mais profundas que seu brilho rasoMy roots run deeper than your shallow glow
Não sou sua opção, nem seu refúgio seguroI'm not your fallback, not your safe retreat
Se você quer para sempre, me encontre nesta ruaIf you want forever, meet me on this street
Então, se você está aqui para ficar, prove que é verdadeSo if you're here to stay, then prove it's true
Amor não é um prêmio – é o que escolhemos fazerLove's not a prize–it's what we choose to do
(Oh-oh-oh, o que escolhemos fazer)(Oh-oh-oh, what we choose to do)
Sou uma mulher de verdade, e meu coração é meuI'm a real woman, and my heart's my own
Mas vou escrever nossa história se você gravar em pedraBut I'll write our story if you carve it in stone



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alcimar Lourenco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: